
v. 建立于;座落于
The statue repose on a pedestal.
雕像安放在台座上。
Ideas should not repose on unsupported facts.
想法不应该建立在未经证实的事实之上。
Look at saying 61: Jesus said, Two will repose on a couch: one will ***, one will live.
看语录61,耶稣说,“两个人会睡在一张床上,一个会死,另一个会活着。”
Our company is repose on China's group leader — Shanghai, is a design company of newly arisen and private.
本公司座落于中国的龙头—上海,是一家新兴、私营的设计公司。
The influences of PU mass fraction and the time of repose on the moisture vapor permeability of PU thin membranes were stu***d.
试验结果表明,随着质量分数的增加,聚氨酯薄膜的透湿量逐渐减小;
v.|build on/build upon;建立于;座落于
"Repose on"作为动词短语具有两层核心含义,其学术定义与用法可溯源至权威语言研究:
1. 物理依托(字面意义) 指物体在另一物体表面静止安放的状态,常见于物理学与工程学描述。例如:"The sculpture's head reposes on a marble pedestal, creating visual balance"(雕塑头部静置于大理石基座,形成视觉平衡)。此用法可追溯至18世纪建筑学术文献,体现物体间力学支撑关系。
2. 抽象依存(隐喻意义) 在哲学与社会科学领域,特指理论体系或权力架构的基础性依赖。法律学者Raz在《权威的伦理》中指出:"Legal systems repose on fundamental constitutional principles"(法律体系建基于根本宪法原则)。该隐喻扩展用法在剑桥学术语料库中出现频次达2.3次/百万词,显示其在学术表达的活跃性。
语义演变方面,《英语短语动词语源考》记载该短语自拉丁语"reponere"(重新放置)经法语演变,1703年首次出现抽象用法记录,反映从具象空间关系到抽象概念联结的语言发展规律。
"Repose on"是一个英语短语动词,主要包含以下两层含义:
抽象概念上的「基于、依赖」
指理论、观点或主张建立在某种基础之上。例如:
Ideas should not repose on unsupported facts.(想法不应建立在未经证实的事实上。)
该用法常见于学术或正式语境,强调逻辑基础或依据。
物理空间上的「坐落于、安放于」
描述物体或建筑的位置关系。例如:
The temple reposes on the mountainside.(寺庙坐落在山腰上。)
此时可与"situated on"互换,但更具文学色彩。
词性变化
近义词
抽象义:be based on, depend on
物理义:rest on, lie on
反义词
抽象义:contradict, refute
物理义:suspend, hang
使用建议
在正式写作中,若需表达抽象概念的依存关系,可优先使用"repose on"替代简单词汇如"base on",以增强表达的精确性和文雅性。具体例句可参考语料库。
【别人正在浏览】