
变节者(歌曲名)
"Renegades"是一个源自西班牙语"renegado"的英语词汇,最早出现在1583年,特指放弃宗教信仰的叛教者。随着语义演变,现代英语中主要有两层含义:
背叛者与反抗者
在权威词典中定义为"背叛原有组织或信念的人"(牛津词典),常见于描述政治叛变者或宗教异端。例如16世纪西班牙基督徒改信伊斯兰教的历史案例,被称作"Christian renegades"(大英百科全书)。消极语境下可能带有道德谴责意味,如"military renegade"(军队叛徒)。
革新者与挑战者
近现代语用中衍生出积极含义,指打破传统框架的革新者。剑桥词典指出该词可表示"拒绝遵守社会规范的人",如科技领域的创新者常被称为"corporate renegades"。流行文化领域,林肯公园2021年单曲《Renegades》通过歌词"We are the kings and queens of the new frontier"(我们是新边疆的王者)赋予该词突破桎梏的正面意象(滚石杂志乐评)。
词义辨析需结合具体语境,历史文献中多取贬义,当代媒体常作中性或褒义使用。词源演变反映社会价值观变迁,从单一宗教审判转向多元价值认同。
“Renegades”是“renegade”的复数形式,主要含义和用法如下:
名词:指“叛徒、变节者、背弃者”,尤其指背叛原有信仰、政治立场或团体的人。例如:
动词:表示“背叛、变节、脱离组织”,第三人称单数为“renegades”。
如果需要更详细的例句或文学作品中的具体用法,可参考词典来源(如、8)或相关书籍(如、9)。
【别人正在浏览】