
除掉;移动
When the fruit is mushy and cooked, remove from the heat.
当水果变软煮好后,就从火上端下来。
Remove from the heat, add the parsley, toss and serve at once.
从火上端下来,加入香芹,搅拌后立刻上桌。
Charlotte seemed to be living at one remove from reality.
夏洛特好像生活在现实之外。
They held themselves at a slight remove from other men, gowned in spotless white.
他们穿着一尘不染的白色长袍,与其他男人保持着轻微的距离。
In a large saucepan, combine milk, vanilla extract, and 1 tablespoon butter or margarine. Bring to a boil over medium heat, then remove from burner.
在一个大煮锅里,将牛奶、香草香精和1汤勺黄油或人造黄油混合。中火加热,烧开后从炉灶上取下。
|put/locomote;除掉;移动
“remove from”是英语中常见的动词短语,主要表示“从某处移除或移开某物”,具有物理和抽象双重含义。该短语在不同语境中可呈现以下核心用法:
物理移除
表示将物体从一个位置转移到另一个位置。例如:“She removed the books from the shelf”(她将书从书架上拿下来)。此类用法常见于日常生活描述,强调空间位置的改变,参考《牛津英语词典》对“remove”的定义。
抽象含义
在非物理场景中,可指代“解除职位”“消除影响”或“删除内容”。例如:“The director was removed from his position”(该主管被解除职务)或“Data was removed from the system”(数据从系统中删除)。此类用法在商务和科技领域高频出现,参考《剑桥英语语法指南》中关于介词搭配的说明。
语法结构
该短语遵循“及物动词+介词”的固定搭配,后接表示来源或位置的名词(如地点、组织或抽象概念)。例如:“remove stains from clothes”(去除衣物污渍)与“remove obstacles from the plan”(消除计划障碍)均符合这一语法规则,相关解析可参见《朗文当代英语语法》。
通过以上多维度解析,“remove from”的语义清晰呈现,其权威性由经典英语工具书和语法专著共同支撑。
“remove from” 是一个动词短语,由“remove”(动词)和“from”(介词)组成,表示“从某处移除、移开或除去某物/某人”。以下是详细解析:
移除物品
免职或除名
脱离关系或状态
“remove from” 的核心是“脱离原有位置或状态”,需根据上下文判断具体含义。使用时需注意宾语搭配及语境是否涉及物理动作、抽象关系或正式变动。
【别人正在浏览】