
vi. 复活;再度开花
China is willing to get together with the world to go through the hard times to reflourish the world economy by opening to face challenge, cooperating to face crisis.
中国愿与世界各国一道,以开放迎接挑战,以合作应对危机,共克时艰,推动世界经济走向新的繁荣。
vi.|come back to life again/resurge;复活;再度开花
“Reflourish” 是一个由前缀“re-”和动词“flourish”组合而成的英语单词,意为“再次繁荣”或“重新兴盛”。其核心含义指某一事物在经历衰退或停滞阶段后恢复生机、活力或繁荣状态。例如,可以描述经济、文化、生态或社会现象的重振,如“After years of decline, the city's art scene began to reflourish with new galleries and festivals”(在多年衰退后,这座城市的艺术生态因新画廊和节庆活动而重新兴盛)。
从词源学角度,“re-”在拉丁语中表示“重复、重新”,而“flourish”源自拉丁语“florēre”(开花、繁荣),因此“reflourish”隐含“再次开花”的意象。该词多用于文学或学术语境,强调动态的复苏过程,而非单纯的结果。例如,生态学研究中可能用“reflourish”描述受保护区域的生物多样性恢复。
在权威语言资源中,《牛津英语词典》将其定义为“regain vigorous growth or prosperity”(恢复蓬勃生长或繁荣状态),《韦氏词典》则补充其可用于抽象概念,如文化传统的复兴。实际应用中需注意语境适配性,避免与近义词“revive”“renew”混淆:“reflourish”更侧重自然或系统的整体性复苏,而非人为干预下的单一恢复。
“reflourish”是一个由前缀“re-”和动词“flourish”组合而成的词汇,其核心含义为“再次繁荣、重新兴盛”。以下是详细解析:
因此,reflourish 字面意义是“重新繁盛”,强调经历衰退或停滞后的二次成长或复苏。
自然现象:
“After the wildfire, the forest gradually reflourished with resilient plant species.”
(野火过后,森林凭借顽强的植物物种逐渐重现生机。)
经济/文化:
“With new policies, the local arts scene began to reflourish in the 2020s.”
(新政策下,当地艺术领域在21世纪20年代重新繁荣起来。)
抽象概念:
“Their friendship reflourished after years of separation.”
(分别多年后,他们的友谊重新焕发生机。)
如需进一步探讨词汇用法或具体语境,可提供例句以便分析。
【别人正在浏览】