月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

ratchet up是什么意思,ratchet up的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 逐渐升高;略微调高

  • 例句

  • He fears inflation will ratchet up as the year ends.

    他担心通胀会随着年底临近而只升不降。

  • These Numbers would ratchet up further were Spain to default.

    如果西班牙违约,这些数字将进一步上升。

  • Smoking and alcohol ratchet up the damage several more notches.

    吸烟和喝酒加深了这种损伤。

  • Nothing like a little public pressure to ratchet up the creativity quotient.

    逐步提示创造力的能力时没什么比施加一点公众压力更好的了。

  • There's nothing like a little public pressure to ratchet up the creativity quotient.

    促进创造力智商上没什么比一点公众压力更好的了。

  • 专业解析

    "Ratchet up" 是一个英语短语动词,其核心含义是逐步地、不可逆地增加(紧张程度、压力、水平、强度等)。它通常用于描述一种单向的、阶梯式的上升过程,就像棘轮(ratchet)装置只允许向一个方向转动,无法轻易倒退一样。

    以下是其详细解释和用法:

    1. 核心概念:逐步且不可逆的增强

      • 这个短语强调的不是平稳或线性的增长,而是分步骤的、一次比一次更强烈的增加。每一次“ratchet up”都代表着一个新的、更高的水平或强度。
      • 隐含的关键在于不可逆性。一旦紧张局势、压力、成本等被“ratcheted up”,就很难(或不可能)轻易地降回到原来的水平,就像棘轮装置阻止了反转一样。
    2. 常见使用场景:

      • 紧张局势升级: 描述国家间、组织间或群体间的冲突、对抗或紧张关系不断加剧。
        • 例句:The sanctions are expected to ratchet up pressure on the regime. (预计制裁将进一步加大对政权的压力。)
        • 例句:Diplomatic tensions between the two countries have ratcheted up significantly in recent weeks. (最近几周,两国之间的外交紧张局势显著升级。)
      • 增加压力: 指对某人或某团体施加越来越大的压力,迫使其采取行动或改变。
        • 例句:Activists are ratcheting up pressure on the company to improve its environmental practices. (活动人士正加大对公司的压力,要求其改善环保做法。)
      • 提高水平/强度: 用于描述努力、活动、竞争、成本、价格、要求等被逐步提升到一个新的高度。
        • 例句:The company is ratcheting up production to meet the surge in demand. (公司正在逐步提高产量以满足激增的需求。)
        • 例句:Both candidates are ratcheting up their campaigns as election day approaches. (随着选举日的临近,两位候选人都在加紧竞选活动。)
        • 例句:The cost of raw materials has ratcheted up, forcing manufacturers to raise prices. (原材料成本逐步攀升,迫使制造商提高价格。)
      • 增强效果/影响: 指某种感觉、效果或影响被逐步放大。
        • 例句:The suspense in the movie ratchets up steadily until the climax. (电影中的悬念逐步增强,直至高潮。)
    3. 与同义词的区别:

      • Increase/Raise: 仅表示增加或提高,不强调“逐步、阶梯式”和“不可逆”的特性。
      • Escalate: 与 "ratchet up" 意思非常接近,也常指冲突、成本等的升级。但 "escalate" 有时可能带有“失控地、迅速扩大”的意味,而 "ratchet up" 更强调有意识的、可控的(尽管是单向的)逐步增加步骤。两者常可互换,但 "ratchet up" 的机械隐喻使其“不可逆”的含义更突出。

    总结来说,"ratchet up" 生动地描绘了一种像棘轮一样运作的过程:每一次动作都推动事物上升到一个新的、更高的台阶,并且难以回退。它广泛应用于描述压力、紧张、成本、努力、强度等方面的持续、阶梯式增强。

    参考来源:

    1. Oxford Learner's Dictionaries - https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ (搜索 "ratchet up")
    2. Merriam-Webster Dictionary - https://www.merriam-webster.com/ (搜索 "ratchet up")
    3. Cambridge Dictionary - https://dictionary.cambridge.org/ (搜索 "ratchet up")
    4. The New York Times / Financial Times 等权威媒体语料库 (大量实际用例)

    网络扩展资料

    "Ratchet up" 的详细解释

    1. 本义来源
      该短语源于机械装置"棘轮(ratchet)",其齿轮只能单向转动且无法回退。原指通过棘轮装置逐渐拧紧或升高物体,如例句"Once the furnace lid is sealed, the pressure ratchets up"(当炉盖密封后,压力逐渐升高)。

    2. 引申含义
      现多用于描述对某事物的逐步升级或强化,带有不可逆性。常见于政治、经济等语境,例如:

      • 政治施压:The U.S. ratcheted up sanctions on Venezuela(美国逐步加强对委内瑞拉的制裁);
      • 经济影响:Policies may ratchet up inflation(政策可能加剧通货膨胀)。
    3. 用法特征

      • 搭配对象:常接抽象名词如 pressure(压力)、tension(紧张)、efforts(努力)等;
      • 语法结构:ratchet up + 名词be ratcheted up(被动式);
      • 同义词:escalate, intensify, increase gradually。
    4. 发音与词性
      英式发音/ˈrætʃɪt ʌp/,美式/ˈrætʃɪt ʌp/,作动词短语使用。过去式/分词为ratcheted up,现在分词ratcheting up

    应用提示:该短语强调循序渐进且不可逆的强化过程,适用于描述需要逐步施压或长期积累的语境。在学术写作中,可用于分析政策、冲突或社会现象的演变机制。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】