
英:/''kwɪdnʌŋk/ 美:/''kwɪd,nʌŋk/
n. 爱说长道短的人;爱打听小道新闻的人
n.|gossip;爱说长道短的人;爱打听小道新闻的人
"quidnunc" 是一个源自拉丁语的英语词汇,字面意思为"现在是什么?"(由 quid "什么" 和 nunc "现在" 构成)。该词最早出现于18世纪初,专指热衷于打探并传播最新消息或八卦的人,常带有贬义色彩,暗示这类人过度关注琐碎闲谈而非实质内容。
根据《牛津英语词典》记载,该词在1710年首次被用于文学作品中,形容咖啡馆里热衷于政治流言的市井之徒。现代用法中,quidnunc可类比中文的"包打听"或"百事通",但更强调其消息来源的即时性和非正式性。例如《纽约客》杂志曾用其描述社交媒体时代追逐热搜话题的网民群体。
在语言学层面,韦氏词典将其归类为名词,发音为/ˈkwɪdˌnʌŋk/,属于相对罕见的文学用语。该词常出现在讽刺性语境中,《卫报》书评曾以此形容某部小说中虚构的八卦专栏记者形象。
"Quidnunc" 是一个源自拉丁语的英语词汇,字面意思是“现在发生了什么”(由 quid "什么" + nunc "现在" 组成),现用于形容热衷于打听他人隐私或传播流言蜚语的人。以下是详细解析:
该词在现代英语中使用频率较低,多出现在文学或正式语境中。如需更丰富的例句或用法,建议参考权威词典(如《牛津英语词典》)。
【别人正在浏览】