
扑灭;搏出
When we arrived, the firemen were putting out the fire.
当我们到达的时候,消防队员们正在灭火。
The rosebush is putting out new shoots.
玫瑰正在长出新芽。
It is like putting out a fire with kerosene.
这就像用煤油灭火。
They are all putting out useless attitudes.
他们都在向外界发出无用的态度。
Exothermic, that means that it's putting out heat.
放热意味着放出热量。
|eradication;扑灭;搏出
“putting out”是英语中多义词组,具体含义需结合语境理解。以下是其常见用法及权威解释:
熄灭/扑灭(消防场景) 指主动终止燃烧过程的行为,如熄灭火焰。剑桥词典将其定义为"to extinguish something that is burning"(终止燃烧物的燃烧状态)。例如消防员扑灭森林大火(firefighters putting out wildfires)。
发布信息(媒体传播) 在新闻出版领域表示正式发表内容,牛津词典解释为"to make something available to the public"(向公众发布信息),如政府发布台风预警(government putting out typhoon warnings)。
生产制造(工业领域) 柯林斯词典定义为"to produce something in large quantities"(大量生产产品),常见于制造业语境,如工厂生产新型电动汽车(factory putting out new electric vehicles)。
体育动作(高尔夫术语) 指将球轻击入洞的击球动作,美国职业高尔夫协会教程中描述为"the final stroke made on the green"(在果岭上的最后一击),属于专业运动术语。
肢体延伸(物理动作) 表示伸出身体部位,韦氏词典解释为"to stretch forth"(向前伸展),如护士为患者伸出援手(nurse putting out a hand to assist the patient)。
“putting out”是动词短语“put out”的现在分词/动名词形式,常见含义如下:
熄灭(火、光等)
发布/公开信息
生产/制造产品
在体育中使对手出局
俚语中的特殊含义
语法特点:
使用建议: 注意语境区分词义,俚语用法可能引发歧义,正式场合建议优先使用前四种含义。在阅读中遇到时,可通过搭配词判断具体含义(如putting out fires明显指灭火)。
【别人正在浏览】