
英:/'prəˈpraɪəti/ 美:/'prəˈpraɪəti/
礼节
复数:proprieties
GRE,SAT
n. 适当;礼节;得体
This little boy observed proprieties in the public places.
这个小男孩在公共场合遵守礼节。
He was driven out of the door for his breach of propriety.
他因失礼的行为而被赶出门。
The professor is doubtful about the propriety of listening to his idea.
教授怀疑听取他的意见是否合适。
The boy is well-educated and has a sense of propriety.
这个男孩受过良好的教育 懂礼节
Nobody questioned the propriety of her being there alone.
没人认为她只身出现在那里不得体。
Their sense of social propriety is eroded.
他们的社交礼仪意识淡薄了。
Was it just the Greek sense of honor and propriety that kept them from doing a sneak attack?
是希腊人的荣誉感和道德使他们不会采取偷袭的方式吗?
China has always been known as a land of propriety and righteousness.
中国从来以礼义之邦著称。
I doubt the propriety of the term.
我怀疑这个术语是否适当。
with propriety
按照礼节;正当,适当
n.|fitness/ceremony/relevance;适当;礼节;得体
propriety 是一个名词,主要包含以下几层核心含义:
行为规范与礼仪: 指社会或特定群体中被广泛接受和认可的正确行为标准、规矩或礼仪。它强调符合社会习俗、道德规范和良好教养的行为举止。例如,在正式场合注意着装和言谈的得体性,遵守社交礼节等,都属于 propriety 的范畴。
得体与恰当: 指言行举止、事物状态或安排本身的合适性、恰当性或得体性。它关注的是在特定情境下什么是合适的、正确的或可接受的。例如,质疑某个决策的“propriety”,就是质疑其是否恰当、是否合乎道德或规则。
(古义)所有权: 这个词源于拉丁语 proprius(自己的),因此在历史上也曾表示“财产所有权”或“特性”。不过,这个含义在现代英语中已非常罕见,基本被 property 等词取代。
总结来说,propriety 的核心在于“合乎规范”与“恰当得体”。 它描述的是符合社会公认标准、礼仪或特定情境要求的状态或行为,强调的是一种正确性、适宜性和礼节性。在当代使用中,前两层含义(行为规范和得体性)最为常见和重要。
Propriety 是一个名词,表示行为或语言的得体性、恰当性,强调符合社会规范或道德准则。以下是详细解释:
行为得体性:指言行符合社会公认的礼节或规范。例如:
正当性/适当性:指某事物在特定情境下的合理性或合法性。例如:
礼貌/规矩:与礼仪相关的传统或习惯。例如:
例如,在雅思考试中可能涉及:“Cultural differences affect people’s perception of propriety.”(文化差异影响人们对行为得体的理解。)
Propriety 强调符合社会期待的得体与正当性,涵盖礼仪、道德和情境合理性。其复数形式(proprieties)常指具体的行为规范。如需更多例句或用法,可参考权威词典来源。
【别人正在浏览】