
让某人得到某物
"possess someone of something"是英语中较为罕见的法律术语用法,其核心含义指通过正式途径将某物的所有权或控制权赋予特定对象。该短语在当代英语中已较少使用,主要出现在17-19世纪的法律文献和宗教文本中。
从语义结构分析,该短语包含三层法律效力:
该短语的现代替代表述包括"vest someone with something"或"endow someone with something",在当代法律文书中更常使用"confer ownership of...to..."等明确表达方式。美国法律协会建议在正式法律文件中优先采用更易理解的现代术语(美国法律协会官网)。
关于短语 "possess someone of something" 的解释需要特别注意:
该短语本身存在语法问题。根据现代英语用法,"possess" 作为及物动词时,正确的结构是直接接宾语(如:possess knowledge),或使用被动语态(如:be possessed by an idea)。"possess someone of something" 并不是标准英语表达。
可能混淆的常见表达:
特殊语境下的使用:
在古英语或宗教文本中可能出现类似结构,如 "possessed of" 表示 "具有"(例:He is possessed of great wisdom),但现代英语已罕用。
建议在表达类似含义时使用更准确的短语,若需进一步确认具体语境,可以提供更多上下文信息。
【别人正在浏览】