
拥有;占有
It is vital for sol***rs to possess of morale; the weapon is comparatively secondary.
士兵上战场打仗时,士气最为重要,武器的精良与否都还是次要的。
It possess of imported numerical control process center and other producing equipment.
拥有进口数控加工中心等生产设备。
PTFE possess of excellent heat stability. but it can be depolymerize at high temperature.
聚************塑料的热稳定性非常好,但在高温时也能发生解聚反应。
Over 400 kinds of the commodities in our company possess of American UL certification and 3C certification.
在我们经营的商品中,超过400个拥有3C认证以及美国UL认证。
Gentle and quiet let me see the inside of myself. As a result of that I will possess of a kind of dream and poetry to my age.
文静,使我常常剖析自己,拥有一份与自己年龄相仿的梦幻与诗意。
|own/have got;拥有;占有
"possess + of"这一组合在标准英语中并不存在规范搭配,其实际使用源于对两个结构的混淆。以下从语义和语法角度进行专业解析:
单独动词possess的含义 动词"possess"作为及物动词,直接表示"拥有、持有",其典型用法无需介词衔接。例如:"She possesses extraordinary leadership skills"(她具备非凡的领导才能)。这种用法在《牛津高阶英语词典》中被明确标注为"及物动词,后接直接宾语"(来源:Oxford Learner's Dictionaries)。
正确短语结构解析 易混淆的规范表达是"be possessed of",该短语属于被动结构,表示"具备(某种品质或特征)"。例如:"The artist is possessed of remarkable creativity"(这位艺术家具有非凡的创造力)。此用法可追溯至早期现代英语语法结构,在《柯林斯英语语法》第17章中特别指出该被动式多用于书面语体(来源:Collins COBUILD English Grammar)。
历史用法演变 根据《英语历史语法研究》记载,15-17世纪英语中存在"possess of"的主动语态用法,如莎士比亚剧本中出现的"possess him of my love",但这种用法已完全被现代英语淘汰(来源:Cambridge History of the English Language)。当代权威语法指南均建议避免此类表达。
关于“possess of”这一表达,需要分情况解释:
常见误解
“possess of”并非标准英语短语。动词“possess”本身是及物动词,直接接宾语表示“拥有”,如:
✔️ She possesses great talent.(她拥有非凡的才能)
❌ She possesses of great talent.
特殊用法“be possessed of”
在被动语态中,“be possessed of”表示“具有(某种品质)”,属于正式或文学性表达:
✔️ He is possessed of remarkable courage.(他具有非凡的勇气)
可能混淆的短语
使用建议
日常表达“拥有”时,优先使用:
若遇到“possess of”的用法,需结合上下文判断是否为笔误或特殊文学表达。建议通过权威词典或语料库验证短语的正确性。
【别人正在浏览】