
请注意
Please be advised as follows.
请按照如下建议。
Please be advised: stay off the grass.
小草有生命,脚下请留情。
Please be advised that this is not a traditional company.
请注意这不是一个传统的公司。
Please be advised that this function returns a string and not XML.
请注意此函数返回的是一个字符串,而非 XML。
Please be advised, that test center 10183 has been filled to capacity.
换考点是因为满人了 整段话的翻译为:请小心,测试中心10183已经满人了。
"Please be advised" 是一个在正式书面沟通中常用的英语短语,用于礼貌地引起读者对后续重要信息的注意。其核心含义和用法如下:
核心含义:提示重要信息 这个短语的字面意思是“请被告知”或“请注意”,它起到一个预告或警示的作用,提示读者接下来要传达的信息是重要的、需要知晓的、有时甚至是需要采取行动的。它相当于在说:“以下信息很重要,请务必留意。”
使用场景与功能
例如:Please be advised that our office will be closed on Monday, July 5th for the holiday. (请注意,我司将于7月5日星期一因假期关闭。)
例如:Please be advised that parking in this area is strictly prohibited and vehicles will be towed. (请注意,此区域严禁停车,违停车辆将被拖走。)
例如:Please be advised that we do not accept responsibility for items left unattended. (请注意,我们对无人看管的物品概不负责。)
语气与正式程度
中文对应表达 在中文翻译中,需要根据具体语境选择最贴切的表达,常见的对应翻译有:
"Please be advised" 是一个正式、礼貌的英语短语,用于在书面沟通中(尤其是商务、法律、行政等领域)引起读者对后续重要信息的特别注意。它起到预告和警示的作用,表明接下来的信息是接收者需要知晓、理解或可能采取行动的关键内容。其核心功能是确保重要信息被清晰地传达和注意到。
来源参考:
“Please be advised”是一个正式且稍显过时的英语短语,主要用于提醒对方注意后续重要信息。以下是详细解析:
核心含义
直译为「请注意」,用于强调接下来所述内容的重要性。它相当于一种礼貌的警告或提示,常见于书面通知、公告或正式信件中。
使用场景分析
语言风格建议
该短语虽礼貌但略显生硬,现代英语中逐渐被更简洁的表达取代。例如:
注意事项
使用时需确保后续信息确实重要,否则可能显得突兀。在紧急通知(如安全警示)中仍具实用性,能有效引起读者警觉。
【别人正在浏览】