
为某人辩护
We film overtime that day, if it were not for her plead for mercy for sb, her assistant affirms her detain to go to next field.
我们拍摄那天超时了,要不是她说情,她的助手肯定把她押到下一个场去。
“plead for sb”是英语中一个法律与日常语境通用的短语,核心含义为“为某人提出恳求或辩护”。其使用场景可分为两类:
法律层面
指在法庭上正式为某人请求宽恕、减免刑罚或争取权益。例如律师为被告辩护时,可能引用《牛津法律词典》中对该词的定义:“以语言或行动向权威机构提出正式请求”(来源:牛津大学出版社)。美国《布莱克法律词典》进一步解释,该短语常用于刑事案件中,强调“基于人道主义或证据不足提出的减免主张”(来源:Thomson Reuters法律数据库)。
日常生活场景
延伸为以强烈情感为他人争取利益或表达支持,例如人权组织为弱势群体发声。剑桥英语语料库收录的例句显示,该短语在新闻报道中常与非政府组织行动关联,如“国际特赦组织为政治犯 plead for freedom”(来源:剑桥大学出版社语料库)。
需注意语法结构差异:“plead for sb”侧重为某人利益呼吁,而“plead with sb”指向某人直接恳求。两者在《柯林斯高级英语词典》中有明确区分(来源:HarperCollins出版社)。
短语 "plead for sb" 的含义可从以下角度解析:
核心词义 "plead for sb" 表示「为某人恳求/辩护」,通常指在正式场合(如法庭)或紧急情况下,主动为他人争取权益或请求宽恕。主体可能是律师、亲友或利益相关者。
语境使用
语法结构 • plead for + 代名词(plead for him/her) • plead for + 名词短语(plead for the refugees)
近义辨析 与 "beg for sb" 的区别在于:
特殊用法 在英式英语中,过去式常用 "pleaded"(美式可用 "pled")。该短语可扩展为 "plead with [对象] for [诉求]",如:He pleaded with the judge for mercy.
若需要具体例句或更多搭配示例,可提供具体语境进一步分析。
【别人正在浏览】