
GRE
不值钱的东西
"picayunish"是一个源自美国南部的英语词汇,其核心含义为"微不足道的"或"过分关注琐事的"。该词由法语词汇"picayon"(西班牙殖民时期流通的小额硬币)演化而来,后衍生出形容词"picayune"表示琐碎事物,最终通过添加"-ish"后缀构成形容词形式。在《韦氏词典》中,该词被定义为"过分关注细枝末节的行为倾向",常用来描述拘泥小节或眼界狭隘的处事方式。
在语言学领域,《牛津英语词源词典》指出,这个词在19世纪新奥尔良地区的商贸文件中开始出现,最初用于形容价值低廉的商品交易,后逐渐引申为对事物价值的贬义评价。现代用法中常见于文学批评领域,例如《纽约书评》曾用"picayunish criticism"形容过于纠缠细节的评论方式。
根据多个词典解释,单词"picayunish" 的含义及用法如下:
形容词:
表示「微不足道的」「不值钱的」或「琐碎的」,常用来形容事物缺乏价值或重要性。例如:
名词(较少见):
原指「西班牙小面额硬币」,后引申为「不值钱的东西」,常见于历史或文学语境中。
如需进一步了解发音或例句,可参考词典原文来源。
【别人正在浏览】