pass the time of day with是什么意思,pass the time of day with的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
寒暄
例句
He stopped to pass the time of day with Roland.
他停下来与罗兰消磨了一天的时间。
I was in a hurry, so I didn't even stop to pass the time of day with him.
因为赶时间,所以我甚至没有停下来和他打一声招呼。
Just to pass the time of day with him — (shivers.) Like a raw wind that gets to the bone.
想想每天跟他一起过日子,——(一阵战栗)就像一阵阴冷的风侵袭入骨。
同义词
|give the time of day;寒暄
专业解析
"Pass the time of day with" 是一个英语习语,意思是与某人进行短暂、随意、礼貌的寒暄或闲聊。这种交流通常不涉及深入或严肃的话题,目的主要是表示友好、维持基本的社交礼节或短暂地消磨时间。
以下是这个短语的详细解析:
-
核心含义:短暂、随意的社交互动
- 它描述的是一种非常表面的社交行为,通常发生在熟人、邻居或偶遇的人之间。
- 交流内容往往是关于天气、健康(简单的问候)、最近的新闻(非争议性)或其他无关紧要的日常话题。
- 重点在于互动本身(表示友好、承认对方的存在)和短暂性,而非深入交流或交换重要信息。
-
关键要素解析:
- Pass: 在这里意指“度过”或“消磨”(一小段)时间。
- The time of day: 这是一个固定搭配,指代日常的问候或寒暄时刻。它源自更古老的用法,指一天中特定的祈祷或问候时间,但现代英语中主要指日常的礼貌性交流。
- With: 表示互动的对象。
- 因此,整个短语的字面意思是“与某人一起度过寒暄的时间”,引申为“与某人寒暄几句”、“与某人闲聊片刻”。
-
典型场景:
- 在街上遇到邻居,停下来聊几句天气或近况。
- 在电梯里或排队时,与陌生人或不太熟的人进行简短的礼貌性交谈。
- 在社交场合,与不太熟悉的人进行初步的、非正式的交流。
- 与同事在茶水间或走廊相遇时,进行简短的问候和闲聊。
-
区别于深入交谈:
- 它与 "have a conversation with" 或 "chat with" 不同,后者可能时间更长、内容更深入。
- "Pass the time of day with" 强调的是短暂、礼貌、表面化的互动,是社交润滑剂,而非建立深层关系或讨论实质问题的对话。
-
语用与风格:
- 这个短语带有一定的英式英语色彩,在美式英语中相对少用,但意思相通。
- 它通常用于描述一种友好但非亲密的社交行为。
- 常用于描述与不太熟悉的人或在公共场合偶遇的人之间的互动。
"Pass the time of day with (someone)" 意指与某人进行短暂、随意、礼貌的寒暄或闲聊,内容浅显,时间很短,主要目的是维持基本的社交礼节、表示友好或短暂消磨相遇的时光。这是一种表面化的社交互动。
权威参考来源:
- 牛津词典 (Oxford Learner's Dictionaries): 其短语词典部分对 "pass the time of day" 有明确定义,强调其作为短暂社交问候的含义。 (来源:牛津词典短语释义)
- 剑桥词典 (Cambridge Dictionary): 将 "pass the time of day" 解释为与某人进行简短的友好交谈,特别是在公共场所。 (来源:剑桥词典词条解释)
- 柯林斯词典 (Collins English Dictionary): 定义 "pass the time of day" 为与某人交换问候或进行简短的交谈。 (来源:柯林斯词典词条定义)
- 《英语习语手册》(English Idioms in Use): 这类教材通常会收录并解释像 "pass the time of day" 这样的常用习语,强调其在日常社交中的使用场景和含义。 (来源:权威英语习语教材)
网络扩展资料
"Pass the time of day with someone" 是一个英语习语,指与他人进行简短、随意的寒暄或闲聊,通常不涉及深入话题。这类互动常见于日常偶遇时,比如邻居间的问候、同事在走廊的短暂交谈等,核心在于维持基本的社交礼仪而非实质性交流。
典型特征:
- 简短性:对话内容简短,如"Hello, how are you?"等问候语。
- 非正式性:语气轻松,常用于熟人之间。
- 社交功能:主要目的是表达友好,而非交换重要信息。
例句:
- "I passed the time of day with the shopkeeper while buying coffee."(买咖啡时,我和店主简单聊了几句。)
- "We don’t know each other well, but we always pass the time of day at the bus stop."(我们不算熟,但总在公交站寒暄两句。)
近义表达:
- Exchange pleasantries
- Make small talk
- Say hello in passing
该短语与"kill time"(消磨时间)不同,后者仅指独自打发时间。使用时需注意语境,避免混淆。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】