月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

pass the time of day with是什么意思,pass the time of day with的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 寒暄

  • 例句

  • He stopped to pass the time of day with Roland.

    他停下来与罗兰消磨了一天的时间。

  • I was in a hurry, so I didn't even stop to pass the time of day with him.

    因为赶时间,所以我甚至没有停下来和他打一声招呼。

  • Just to pass the time of day with him — (shivers.) Like a raw wind that gets to the bone.

    想想每天跟他一起过日子,——(一阵战栗)就像一阵阴冷的风侵袭入骨。

  • 同义词

  • |give the time of day;寒暄

  • 专业解析

    "Pass the time of day with" 是一个英语习语,意思是与某人进行短暂、随意、礼貌的寒暄或闲聊。这种交流通常不涉及深入或严肃的话题,目的主要是表示友好、维持基本的社交礼节或短暂地消磨时间。

    以下是这个短语的详细解析:

    1. 核心含义:短暂、随意的社交互动

      • 它描述的是一种非常表面的社交行为,通常发生在熟人、邻居或偶遇的人之间。
      • 交流内容往往是关于天气、健康(简单的问候)、最近的新闻(非争议性)或其他无关紧要的日常话题。
      • 重点在于互动本身(表示友好、承认对方的存在)和短暂性,而非深入交流或交换重要信息。
    2. 关键要素解析:

      • Pass: 在这里意指“度过”或“消磨”(一小段)时间。
      • The time of day: 这是一个固定搭配,指代日常的问候或寒暄时刻。它源自更古老的用法,指一天中特定的祈祷或问候时间,但现代英语中主要指日常的礼貌性交流。
      • With: 表示互动的对象。
      • 因此,整个短语的字面意思是“与某人一起度过寒暄的时间”,引申为“与某人寒暄几句”、“与某人闲聊片刻”。
    3. 典型场景:

      • 在街上遇到邻居,停下来聊几句天气或近况。
      • 在电梯里或排队时,与陌生人或不太熟的人进行简短的礼貌性交谈。
      • 在社交场合,与不太熟悉的人进行初步的、非正式的交流。
      • 与同事在茶水间或走廊相遇时,进行简短的问候和闲聊。
    4. 区别于深入交谈:

      • 它与 "have a conversation with" 或 "chat with" 不同,后者可能时间更长、内容更深入。
      • "Pass the time of day with" 强调的是短暂、礼貌、表面化的互动,是社交润滑剂,而非建立深层关系或讨论实质问题的对话。
    5. 语用与风格:

      • 这个短语带有一定的英式英语色彩,在美式英语中相对少用,但意思相通。
      • 它通常用于描述一种友好但非亲密的社交行为。
      • 常用于描述与不太熟悉的人或在公共场合偶遇的人之间的互动。

    "Pass the time of day with (someone)" 意指与某人进行短暂、随意、礼貌的寒暄或闲聊,内容浅显,时间很短,主要目的是维持基本的社交礼节、表示友好或短暂消磨相遇的时光。这是一种表面化的社交互动。

    权威参考来源:

    网络扩展资料

    "Pass the time of day with someone" 是一个英语习语,指与他人进行简短、随意的寒暄或闲聊,通常不涉及深入话题。这类互动常见于日常偶遇时,比如邻居间的问候、同事在走廊的短暂交谈等,核心在于维持基本的社交礼仪而非实质性交流。

    典型特征:

    1. 简短性:对话内容简短,如"Hello, how are you?"等问候语。
    2. 非正式性:语气轻松,常用于熟人之间。
    3. 社交功能:主要目的是表达友好,而非交换重要信息。

    例句:

    近义表达:

    该短语与"kill time"(消磨时间)不同,后者仅指独自打发时间。使用时需注意语境,避免混淆。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】