
重楼
OBJECTIVE:To study the hemocytolysis of Rhizoma Paridis total saponins.
目的:研究重楼总皂苷的溶血作用。
Objective to investigate the protective effects of Rhizoma Paridis total saponins (RPTS) on the rats subjected to multiple trauma.
目的探讨重楼总皂苷(RPTS)对多发性创伤模型大鼠的保护作用。
Objective: to explore the developing feasibility of the ground part of Rhizoma paridis so as to lay a foundation for developing Rhizoma paridis resources.
前言:目的:探讨重楼地上部分开发可行性,为进一步拓展、开发重楼药用资源奠定基础。
Methods: an experimental research was made to the primary development of the ground parts of Rhizoma paridis and an ultraviolet spectrophotometry was used to determine its extract.
方法:通过对重楼地上部分进行初步开发实验研究,并采用紫外分光光度法对提取产物进行测定。
"Paridis" 是拉丁语词汇,通常作为属格形式(所有格)出现,其主格形式是"Paris"。它在不同语境中有不同的含义,主要涉及以下两个领域:
植物学领域:重楼属植物
希腊罗马神话:特洛伊王子帕里斯
“Paridis” 最常见且重要的含义是在植物学领域,特指重楼属(Paris)植物或其部分(如根茎),尤其是著名的药用植物七叶一枝花。它在神话中作为特洛伊王子帕里斯(Paris)的属格形式出现,表示“帕里斯的”。在遇到该词时,需要根据上下文判断其具体所指,但在现代科学文献中,植物学含义占主导。如果您是在特定文本(如植物志、药典或古典文献)中遇到这个词,请结合其所在语境理解。
"Paridis" 的含义需要结合拼写准确性来分析:
植物学含义
在权威词典中,"Paridis" 是拉丁语词汇,对应中文“重楼”,指百合科重楼属(Paris)植物。这类植物多分布于亚洲,根茎可入药,例如七叶一枝花(Paris polyphylla)。
可能的拼写错误
若用户实际想查询的是"paradise"(天堂),则属于常见拼写混淆。该词源自希腊语,表示理想国度或极乐世界,例如:"The island is a tropical paradise."。
建议:
【别人正在浏览】