
英:/'ˈəʊvəsteɪtmənt/ 美:/'ˈoʊvərsteɪtmənt/
复数 overstatements
n. 大话,夸大的叙述
It is not an overstatement to say a crisis is imminent.
说危机当头绝非危言耸听。
This may have been an improvement, but breakthrough was an overstatement.
也许已经有了改善,但“突破”是夸大其辞。
That may be a bit of an overstatement.
那也许有点夸张。
What's on your mind, if you will allow the overstatement?
你在想些什么,竟然允许说大话?
That’s a slightly Utopian overstatement, but there is some truth in it.
这可能有点夸大其词,但还是有道理的。
n.|tall talk/big talk;大话,夸大的叙述
overstatement(名词)指对事实、情况或重要性的夸张表述,即通过语言刻意放大实际程度,使描述超出客观真实范围。其核心含义是通过过度强调制造与实际不符的认知偏差。
定义与本质
overstatement 的本质是“言过其实”。根据《牛津英语词典》,它特指“用比实际情况更强烈的语言描述某事的行为或实例”("the action or an instance of stating something too strongly; exaggeration")。例如,将轻微不适描述为“濒临死亡”即属典型 overstatement。
词源与构成
该词由前缀 over-(过度)与 statement(陈述)组合而成,字面意为“过度陈述”。剑桥词典指出,其用法强调“超出必要或真实的表达”("to describe something in a way that makes it seem more important or serious than it really is")。
与近义词的区分
实际应用场景
反义概念
其对立概念为understatement(轻描淡写),即有意弱化表述,如将飓风灾害称为“有点麻烦”。
“称所有社交媒体都会导致抑郁是一种 overstatement,但部分平台的确存在风险。” —— 引自心理学研究评述(Journal of Behavioral Science)
“广告中‘世界最佳咖啡’的标语因涉嫌 overstatement 被消费者协会警告。” —— 商业伦理案例(Federal Trade Commission Guidelines)
注:本文释义综合《牛津英语词典》《剑桥词典》《韦氏词典》等权威来源,并援引学术与规范文件佐证用法场景。
“Overstatement”是一个名词,指在陈述事实时有意或无意地夸大其词,使描述超过实际情况的行为或结果。以下是详细解释:
核心定义
该词由前缀“over-”(过度)和“statement”(陈述)组成,字面意为“过度的陈述”。它强调将事物的程度、重要性或影响描述得比真实情况更强烈,可能出于强调、误导或认知偏差。
词性与使用场景
与近义词的区别
反义词
反义词为understatement(轻描淡写),即故意弱化事实的重要性,例如:“Saying the Grand Canyon is ‘a bit large’ is an understatement.”
例句辅助理解:
“The article’s claim that chocolate cures cancer is a clear overstatement; current research only shows minor health benefits.”(文章声称巧克力能治愈癌症显然夸大其词,当前研究仅显示轻微的健康益处。)
【别人正在浏览】