
失去联系;不来往的
James and I have been out of touch for years.
我和詹姆斯已经多年没有联系了。
Politicians seem to be out of touch with the real world.
政治家们似乎不接触现实世界。
Washington politicians are out of touch with the American people.
华盛顿的政客们不了解美国人民。
You're out of touch with reality.
你脱离了现实。
Unfortunately, the people ****** the decisions are out of touch with the real world.
令人遗憾的是,制订决策的人不了解实情。
|lose in touch/lose track of;失去联系;不来往的
"out of touch"是英语中常用的短语,具有以下三层核心含义及使用场景:
字面意义与现实脱节 指物理层面的接触缺失,例如"His phone was out of touch during the storm"(暴风雨中他的手机失联了)。此用法常见于科技类报道,牛津词典将其定义为"unable to be contacted"(无法被联系)。
比喻性认知偏差 描述对现实情况缺乏了解的状态,如"Politicians are often out of touch with voters' needs"(政客常不了解选民需求)。剑桥词典强调其隐含"lacking awareness of current situations"(缺乏对现状的认知)。
情感共鸣缺失 在心理学领域特指情感疏离,例如夫妻关系中出现"emotional out of touch"(情感脱节)。美国心理学会(APA)将其归类为"interpersonal disconnect"(人际断联)现象。
该短语在当代语境中的延伸应用包括:
语言演变方面,《韦氏词典》追溯其最早书面记录至1883年,原指电报通信中断,后经两次世界大战扩展为社会关系术语。
"Out of touch" 是一个英语短语,主要有以下含义和用法:
1. 字面意义 字面上指「失去物理接触」,但此用法较少见。例如:
2. 比喻意义(常用) 表示与现实、他人或时代脱节,包含两种核心含义:
3. 词性扩展
典型使用场景
近义词:unaware, disconnected, detached
反义词:informed, connected, up-to-date
注意:具体含义需结合语境判断。例如:
【别人正在浏览】