out of pity是什么意思,out of pity的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
出于同情;出于怜悯
例句
I gave the beggar a few coins out of pity.
出于同情,我给了那乞丐几个硬币。
I done it out of pity for him--because he hadn't any aunt.
我是可怜他才这样做的——因为他没有姨妈。
I helped the old man out of pity.
我出于同情心帮助那位老人。
They helped us out of pity.
出于同情心我不逼债了。
I helped her out of pity.
我是出于怜悯,才帮助他。
专业解析
"out of pity" 是一个英语介词短语,其详细含义和用法如下:
一、核心含义
表示行为或情感的动机源于“同情、怜悯或恻隐之心”。当某人“out of pity”做某事时,意味着其行为并非出于责任、义务、喜好或利益,而是因为对他人处境感到难过或不忍,从而产生了帮助、宽容或善待的冲动。它强调的是一种自发的、基于情感共鸣的动机。例如:
- "She gave him moneyout of pity after hearing about his struggles."(听说了他的困境后,她出于同情给了他钱。)
- "He didn't report the mistakeout of pity for his colleague."(他出于对同事的怜悯,没有报告那个错误。)
二、用法说明
- 动机驱动: 该短语主要用于解释行为背后的原因或动机,通常修饰动词(如 give, help, forgive, spare, agree 等)。
- 情感基础: 其核心情感是pity,包含了对他人不幸、困境、弱点或痛苦的认知,并伴随着想要减轻其痛苦的愿望(尽管有时这种愿望可能带有居高临下的意味)。
- 与 "out of" 的搭配: "out of" 在此表示行为的来源或起因,类似的表达还有 "out of kindness"(出于好心)、"out of curiosity"(出于好奇)等。
- 潜在含义: 有时使用 "out of pity" 可能暗示接受帮助的一方处于弱势或令人遗憾的境地,甚至可能带有一丝施舍的意味,具体语境会影响其情感色彩。
三、例句解析
- "The judge showed leniency out of pity for the defendant's difficult upbringing."(法官出于对被告艰难成长经历的同情,给予了宽大处理。) - 这里,法官的宽大处理(行为)源于对被告不幸背景(处境)的怜悯。
- "I agreed to help him out of pity, not because I thought it was a good idea."(我同意帮助他是出于同情,并不是因为我觉得这是个好主意。) - 明确指出了帮助行为(agreed to help)的动机是同情而非认同。
- "They adopted the stray dog out of pity after finding it shivering in the rain."(发现那只流浪狗在雨中发抖后,他们出于怜悯收养了它。) - 收养行为(adopted)的触发点是看到狗的可怜状态(shivering in the rain)引发的同情心。
四、同义或近义表达
- Out of compassion: 出于同情/怜悯(情感更强烈、更积极)。
- Out of sympathy: 出于同情(强调情感上的共鸣和理解)。
- Moved by pity: 被怜悯之心打动。
- Acting from a sense of pity: 出于怜悯之心行事。
权威参考来源:
- Cambridge Dictionary: 在其对 "pity" 的释义和例句中,清晰地展示了 "out of pity" 表示动机的用法。例如,定义中包含 "a feeling of sadness for someone else's suffering" 并给出相关例句。 Cambridge Dictionary - Pity
- Merriam-Webster: 提供了 "pity" 的详细定义(如 "sympathetic sorrow for one suffering, distressed, or unhappy"),并可通过其丰富的同义词辨析和例句库理解 "out of pity" 的语境应用。 Merriam-Webster - Pity
- Oxford Learner's Dictionaries: 明确列出 "pity" 作为名词表示 "a feeling of sympathy and sadness caused by the suffering and troubles of others",其提供的例句也常包含 "out of pity" 结构,说明行为动机。 Oxford Learner's Dictionaries - Pity
网络扩展资料
“Out of pity” 是一个英语短语,表示“出于同情/怜悯”。其核心含义是因对某人的遭遇或困境感到不忍或怜悯,而采取某种行动。以下是详细解释:
1.短语结构
- “pity” 指“同情、怜悯”,通常带有对他人不幸的感同身受。
- “out of” 表示“出于(某种动机或原因)”,类似的表达还有“out of kindness”(出于善意)、“out of curiosity”(出于好奇)等。
因此,“out of pity” 的字面含义是“出于同情心”,强调行为背后的情感驱动。
2.常见用法
3.近义与反义
- 近义表达:
- Out of compassion(出于同理心,更强调共情)
- Out of sympathy(出于怜悯,情感更中性)
- 反义表达:
- Out of obligation(出于义务)
- Out of self-interest(出于自身利益)
4.使用注意
- 语境影响情感色彩:该短语可能隐含“施舍”或“居高临下”的意味,需根据上下文判断是否恰当。例如,直接对他人说“I did this out of pity for you” 可能让对方感到冒犯。
- 替代建议:若想表达更积极的善意,可用“out of care/concern”(出于关心)或“to lend a hand”(伸出援手)。
“Out of pity” 强调行为由同情触发,但需注意语境以避免歧义。使用时需结合对方的实际需求和感受,确保善意不被误解为施舍。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】