out of joint是什么意思,out of joint的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
脱臼;混乱;心情不好
例句
Barry had his nose put out of joint by Lucy's aloof sophistication.
露西的冷漠世故让巴里显得很不重要。
He yawned his jaws out of joint.
他打呵欠打得下巴关节脱了臼。
To put out of joint; dislocate.
使…的关节分离;使脱臼。
He yawned his jaws out of joint.
它打呵欠打得下巴关节拖了臼。
She fell and put her knee out of joint.
她摔得膝关节脱臼了。
同义词
|be in bad temper/get mixed up;脱臼;混乱;心情不好
专业解析
"out of joint" 这个英语短语主要有以下三层含义,其核心概念都围绕着“脱离正常或预期的位置或状态”:
-
字面/医学含义:关节脱位
- 意思: 指身体的关节(如肩膀、肘部、髋部、膝盖或指关节)脱离了其正常的解剖位置。这是一种需要医疗处理的损伤。
- 例句: "He fell awkwardly and put his shoulder out of joint." (他摔得很别扭,肩膀脱臼了。)
- 来源: 这个含义是短语最原始、最具体的意义,在医学语境中广泛使用。可以参考权威医学词典或百科全书的定义,例如《牛津英语词典》中对 "dislocation" 或 "joint" 的解释。来源:牛津英语词典 (Oxford English Dictionary) - "dislocation" 词条或 "joint" 词条释义。
-
比喻含义:混乱无序;不正常;出了毛病
- 意思: 这是最常用的比喻义。指事物、情况、计划、秩序或系统等脱离了正常、有序、和谐或预期的状态,变得混乱、错位、不正常或令人不满。常用来形容整体状况不佳或事情不顺利。
- 例句:
- "The whole schedule is out of joint since the flight was cancelled." (自从航班取消后,整个日程都乱套了。)
- "The economic crisis has thrown the country out of joint." (经济危机使整个国家陷入了混乱。)
- "He felt the world was out of joint after the bad news." (听到坏消息后,他觉得整个世界都不对劲了。)
- 来源: 这个比喻义极其常见,被收录于所有主要的英语学习词典和通用词典中。例如:
- 来源:柯林斯高级英语词典 (Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary) - "out of joint" 词条释义。
- 来源:韦氏词典 (Merriam-Webster Dictionary) - "out of joint" 词条释义。
-
引申含义:心烦意乱;生气
- 意思: 在较少的情况下,也可以用来形容人的情绪状态,表示感到心烦意乱、恼怒、不高兴或情绪失衡。
- 例句: "She was out of joint because her plans had been ruined." (她的计划泡汤了,所以她很生气。)
- 来源: 这个用法相对前两者较少见,但也被一些词典收录。可以参考更全面的词典或惯用语词典。例如:
- 来源:剑桥英语词典 (Cambridge English Dictionary) - "out of joint" 词条释义(可能包含此义项)。
- 来源:麦克米伦英语词典 (Macmillan Dictionary) - "out of joint" 词条释义(可能包含此义项)。
文学典故:
这个短语的比喻用法广为人知,部分源于莎士比亚名剧《哈姆雷特》中的名句:
"The time is out of joint; O cursed spite, / That ever I was born to set it right!" (Act I, Scene V)
(时代脱节了;啊,可恨的冤孽,/ 我生不逢时,竟要我来纠正!)
哈姆雷特在此感叹他所处的时代混乱不堪,而他有责任去匡正它。这极大地推广和强化了该短语的比喻含义。
同义词与反义词:
- 同义词 (根据语境): dislocated (脱臼的), disordered (混乱的), disorganized (无序的), chaotic (混乱的), unsettled (不稳定的), disturbed (被打乱的), awry (出错的), amiss (有差错的), upset (心烦的), annoyed (恼怒的)。
- 反义词 (根据语境): in joint (关节完好的 - 较少用), in order (有序的), normal (正常的), harmonious (和谐的), settled (稳定的), content (满意的)。
理解 "out of joint" 的关键在于抓住其核心意象——某物脱离了其应有的、正常的、功能性的位置或状态,无论是物理上的关节还是抽象层面的秩序或情绪。
网络扩展资料
根据多个词典和语料库的解释,"out of joint" 是一个英语习语,具有以下含义和用法:
一、字面含义
- (身体部位)脱臼
指关节脱离正常位置,常见于医学或日常描述。
例句:He fell and put his shoulder .
来源:、
二、引申含义
-
混乱/不协调
描述事物处于无序、异常或矛盾的状态。
例句:The project timeline was completely .
来源:、
-
情绪问题
表示心情不好或自尊心受挫,常见于口语场景。
例句:Her criticism left him with his nose .
来源:、
三、习语扩展
- 固定搭配:
have one's nose out of joint
表示因嫉妒、失望等情绪导致心理失衡,类似中文"鼻子气歪了"。
例句:When his colleague got promoted, he had his nose .
四、使用建议
- 在正式写作中优先使用前两种含义,第三种多用于口语表达。
- 注意区分具体语境:描述身体脱臼时需明确部位,比喻用法需有上下文支撑。
更多完整例句可参考牛津高阶词典或的权威解析。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】