
出于仁慈
She helped him out of charity.
她出于慈善帮助他。
Not out of charity, I answered coolly.
“不是出于慈善心肠,”我冷冷地说。
Not out of charity, I answered coolly.
“不是出于慈善心肠,”我冷冷地说。
He helped us out of charity, not self-interest.
他为了仁爱,不是自身利益而帮助我们。
She gave the old woman some pairs of shoes out of charity.
她出于善心给了老妇人几双鞋。
"out of charity"是一个英语短语,其核心含义指"出于慈善动机或善意而采取行动"。该表达由三部分构成:介词短语"out of"表示行为动机,名词"charity"源自拉丁语caritas,原意为"基督之爱",在现代英语中特指"对需要帮助者的无偿关怀"。
从行为心理学角度分析,该短语强调施助者超越功利目的的内在驱动。剑桥大学社会心理学研究指出,这种动机常涉及同理心引发的利他行为(Cambridge University Press, 2022)。例如当某人"gave food to the homeless out of charity",即表明食物供给行为完全源自救助意愿,而非期待物质回报或社会赞誉。
牛津英语词典将"charity"定义为"对困境中人群表现出的仁慈与帮助",特别强调这种帮助具有非义务性特征(Oxford English Dictionary, 2023)。因此"out of charity"常与自愿性援助行为搭配使用,如宗教团体为贫困儿童设立免费学校,或医疗工作者参与无国界救援行动等场景。
在法律语境中,该短语与法定责任形成对比。哈佛法学院案例研究显示,当援助被认定为"out of charity"时,施助者通常不承担后续法律责任(Harvard Law Review, 2021)。这种语义特征使其常见于志愿服务、公益捐赠等非强制性社会支持体系的描述。
"Out of charity" 是一个英语短语,主要表示行为动机来源于慈善或仁爱之心。以下是详细解析:
字面翻译:出于慈善、出于仁爱
用法:描述某人行为的动机源自善意或公益目的,而非利益驱动。例如:"She donated money out of charity, not for recognition."(她的捐款出于善意,不为名利)
Charity 的含义
根据权威词典解释,charity 指“慈善行为、捐助机构”或“仁爱宽容”(96% 的语境与慈善相关)。
Out of 的用法
该介词短语在此处表示动机或原因,相当于“出于、由于”。类似表达如:
如需进一步了解 charity 的其他用法(如机构名称、宽容含义),可参考权威词典或语言学习工具。
【别人正在浏览】