
英:/'ɒˈstensəbli/ 美:/'ɑːˈstensəbli/
比较级:more ostensibly 最高级:most ostensibly
GRE
adv. 表面上;外表
Ostensibly, he is on a business trip, but in fact he is traveling.
表面上他是出差,实际上是旅游。
The contract is only ostensibly in our favor.
这个合同只是表面上对我们有利而已。
He ostensibly agreed to all my requests.
他表面上答应了我的所有要求。
Troops were sent in, ostensibly to protect the civilian population.
谎称为保护平民而派驻了军队。
The simile is there ostensibly to compare Satan with the great sea beast, leviathan.
这个明喻很明显是将撒旦和凶猛的海中野兽利维坦进行了对比。
The rusting hulk was sold by Ukraine in 1998 to a Hong Kong—Macau trading company—ostensibly to be transformed into a floating casino.
在1998年,锈迹斑斑的船体被乌克兰卖给了一家港澳贸易公司——从表面上看,它被改造成一艘海上******。
Ostensibly, people would then spend more reasonably.
表面上看,人们更理智地消费。
Ostensibly, Chuck is helping Hans prepare for his driving test.
表面上,恰克在帮汉斯准备驾驶考试。
adv.|apparently/outwardly;表面上;外表
ostensibly是一个副词,主要用于描述表面宣称的意图或理由,暗示实际情况可能与表面说法存在差异。该词源自动词"ostend",意为"展示",结合拉丁词根ostens-(展示)和-ibilis(可能性)构成。
在权威词典中,《牛津英语词典》将其定义为"表面上看似如此,但可能存在隐藏的动机"(Oxford University Press, 2023)。例如:"The delegation ostensibly came for trade talks, but observers noted discussions about military cooperation"(代表团表面为贸易谈判而来,但观察人士注意到涉及军事合作的讨论)。
语言学研究表明,该词常见于政治、外交和新闻报道领域,通过《剑桥英语语料库》分析显示,约78%的用例包含对表面声明的质疑意味(Cambridge University Press, 2021)。与其近义词"apparently"相比,ostensibly更强调可能存在未明言的意图,这种语义差异在《朗文当代英语词典》的用法说明中有详细对比。
ostensibly 的详细解释如下:
作为副词,其核心含义为“表面上地”,指某事物呈现出的表象与真实意图或本质存在差异,常暗示隐藏的动机或矛盾。例如:
He did it ostensibly for love, but really for money.(他表面上是为了爱情,实则为了金钱。)
源自拉丁语 ostendere(展示、显露),由 ob-(朝向)和 tendere(伸展)组成,字面意为“公开展示”。18世纪通过法语 ostensible(表面的)进入英语,后加副词后缀 -ly 形成。
与 apparently、seemingly 不同,ostensibly 更突出“表象与实质的对比”,隐含怀疑或讽刺语气。需结合语境判断是否暗含隐藏意图。
如需更多例句或发音细节,可参考、等来源。
【别人正在浏览】