
英:/'ˈɒpətjuːn/ 美:/'ˌɑːpərˈtuːn/
合适的
比较级:more opportune 最高级:most opportune
GRE,SAT
adj. 适当的;恰好的;合时宜的
An opportune remark helps to defuse the awkward atmosphere.
适时的言辞有助于化解尴尬的气氛。
He appeared in my life at the most opportune time.
他在最适当的时间出现在我的生命中。
I think it is the most opportune moment to buy a house.
我认为现在是买房最好的时机。
Would it be opportune to discuss the contract now?
现在讨论这项合同合适吗
The timing of the meetings was opportune.
会议的时间安排得恰到好处。
I believe that I have arrived at a very opportune moment.
我想我到得正是时候。
The offer could not have come at a more opportune moment.
那个建议提得正是时候。
The timing is also opportune.
时机也恰好合适。
He arrived at the most opportune moment.
他在最适当的时候到达。
opportune moment
恰当时机
adj.|suitable/appropriate/proper/adequate/becoming;适当的;恰好的;合时宜的
"opportune"是一个形容词,主要含义为“在恰当时间发生的”或“及时且适合特定情境的”,常用于描述时机、行动或事件符合需求的情况。该词源自拉丁语opportunus,由ob-(朝向)和portus(港口)组成,原指航海时风向利于船只靠岸,后引申为“有利时机”。
核心定义
指某事物发生的时间点恰好满足需求或解决问题。例如:“Her arrival was opportune, as we needed expert advice.”(她的到来非常及时,因为我们正需要专家建议。)这一用法强调时间点的精准性,常见于商业决策、社交互动等场景。
词源与历史演变
拉丁语词根隐含“顺风航行至港口”的自然条件优势,16世纪进入英语后逐渐抽象化为对时机的判断。现代英语中,其含义与“timely”(及时的)和“advantageous”(有利的)高度关联。
语境应用差异
权威参考依据
剑桥词典将其释义为“happening at a time that is likely to produce success”(在可能成功的时间发生),而《柯林斯高级英语词典》则强调“occurring at a fitting or advantageous time”(发生在恰当或有利的时间)。
“Opportune”是一个形容词,用于描述某事发生的时间点恰到好处、特别适合或及时。以下是详细解析:
核心含义
指某事物(如时机、事件、行动等)在特定情境下具有高度的适宜性,既不过早也不过晚,往往能带来有利的结果。例如:
词源
源自拉丁语 opportunus(由 ob-“朝向” + portus“港口”组成),原指风向有利于船只进港,后引申为“有利的时机”。
用法特点
同义词与反义词
注意事项
注意与名词形式 opportunity(机会)区分,两者词性不同,且 opportune 更强调时间点的精准性。例如:
如需进一步了解实际应用场景,可查阅权威词典例句加深理解。
【别人正在浏览】