
在你的脚上
One customer, sniffing a shallot, announced that if you rub a garlic on your feet, you can taste it in your mouth.
一位顾客一边嗅着大葱一边说,如果你把大蒜在你脚上擦一擦,你就可以在你的嘴里品尝它了。
You need someone to take the pressure off and help you get back on your feet.
你需要有人为你减减压,帮你恢复。
Indoors, you put a white sheet on the ground, spray some insecticide on walls and ceilings, and the mosquitoes fall on your feet one by one.
在室内,你在地上放一个白床单,然后在天花板和墙上喷上一些杀虫剂,蚊子就一个一个地掉在你的脚边。
On your feet! He's calling you.
起来,他叫你啦。
Sorry! Did I step on your feet?
对不起!我是不是踩到你的脚了?
"on your feet" 是一个常见的英语短语,具有多重含义,具体取决于上下文:
字面意思:站立状态
比喻意思:恢复健康或正常状态
比喻意思:经济上独立或稳定
习语:思维敏捷,反应迅速(常与 think
连用)
think on your feet
表示在压力下或没有充分准备的情况下,能够快速思考、即兴发挥并做出明智的决定或反应。总结来说,"on your feet" 的核心概念是:
think
连用时)在压力下快速思考和反应的能力。这个短语形象地描绘了从被动、依赖或虚弱的状态转变为主动、自立和有力的状态。
“On your feet” 是一个英语惯用表达,有以下几种常见含义:
字面意义:站立状态
指身体直立、双脚支撑身体的状态。
▸ 例:"The audience was on their feet, applauding the performance."(观众全体起立为演出鼓掌。)
比喻意义:恢复或独立
应变能力:快速反应
常用搭配"think on your feet",指在突发情况下敏捷应对。
▸ 例:"Teachers need to think on their feet when students ask unexpected questions."(教师需要快速应对学生突如其来的提问。)
表演/演讲场景:即兴发挥
在舞台或公开演讲中灵活调整内容。
▸ 例:"The comedian was great at improvising jokes on his feet."(这位喜剧演员擅长即兴编笑话。)
使用注意:该短语的具体含义需结合语境判断。例如,“back on your feet” 常指恢复(健康/经济),而 “on your feet all day” 可能指工作性质需要长时间站立(如护士、零售业)。
【别人正在浏览】