on the tap是什么意思,on the tap的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
乞讨
例句
First, turn on the tap.
首先打开水龙头。
I need to change a washer on the tap.
我需要换水龙头上的垫圈。
Sandy:Turn on the tap.
桑迪:打开水龙头。
He wants to know who turned on the tap.
他想知道是谁打开了水龙头。
Turn on the tap now.
现在打开水龙头。
专业解析
"on the tap" 这个短语的核心含义通常指(自来水)从水龙头流出的状态或可获取的。它常用于描述通过公共供水系统供应的水。以下是详细解释:
-
字面意思 - 自来水供应:
- 这是最常见的意思。它指代通过管道系统连接到建筑物(家庭、办公室等)的水龙头(tap/faucet)流出的水。
- 这种水通常是经过处理的饮用水或生活用水(如市政自来水)。
- 例如:"Is the water safe to drink straight from the tap?"(这水龙头流出的水能直接喝吗?)这里指的就是自来水。
- 来源:牛津词典 (Oxford Learner's Dictionaries) 将 "tap water" 定义为 "water that comes out of a tap and is not bottled or filtered"。短语 "on the tap" 隐含了水龙头打开、水流出的状态或水通过水龙头供应的特性。
-
引申义 - 随时可用的(资源):
- 虽然更常见的短语是 "on tap",但 "on the tap" 有时也会在非正式语境中用于比喻意义,表示某物(如信息、服务、资源)像自来水一样方便、随时可取用。
- 例如:"We have all the latest data on the tap."(我们随时可以获取所有最新数据。)这里强调的是数据的即时可用性。
- 来源:剑桥词典 (Cambridge Dictionary) 在解释 "on tap" 时指出其比喻用法为 "available to be used at any time"。虽然 "on the tap" 不是标准形式,但其含义与 "on tap" 的比喻义相通。
需要注意的细微差别:
- "On tap" vs. "On the tap": 在表示啤酒供应方式 时,更标准的说法是 "on tap",指啤酒直接从酒桶通过龙头(tap)供应(与瓶装或罐装相对)。例如:"They serve local craft beer on tap."(他们供应本地精酿啤酒,桶装的。)在这个特定语境下,"on the tap" 的说法不太常见。
- 地区差异: "Tap" 在英式英语中更常用,而在美式英语中,"faucet" 更常见。因此 "on the tap" 在英式英语语境中出现频率更高。
"On the tap" 主要表示水通过水龙头供应或流出的状态,特指自来水。在非正式场合,它也可能引申为某物(资源、信息)随时可用、方便获取的状态。在谈论啤酒供应方式时,应优先使用 "on tap"。
网络扩展资料
关于短语“on the tap”的详细解释如下:
一、核心含义与用法
-
俚语含义(英国)
- 表示“乞讨”或“索要财物”,常见于非正式语境。例如:He was always on the tap for money.(他总在讨钱)。
- 该用法带有贬义,需注意使用场景。
-
字面含义
- 指“在水龙头上”,如:The cat drank water directly on the tap.(猫直接对着水龙头喝水)。
二、易混淆短语辨析
- on tap(无定冠词)
表示“随时可用”或“现成的”,常用于描述资源、服务或饮品(如啤酒)。例如:The hotel has fresh coffee on tap.(酒店随时供应新鲜咖啡)。
三、其他相关表达
- turn on the tap:打开水龙头(日常实用短语)。
- tap into:开发资源或利用机会,如:tap into new markets(开拓新市场)。
四、使用建议
- 注意定冠词“the”对含义的影响:on the tap(乞讨/水龙头)与on tap(随时可用)意义不同。
- 在正式场合避免使用俚语含义,优先选择明确表达(如ask for money替代俚语)。
如需进一步了解“tap”的动词用法(如轻拍、窃听等),可参考权威词典。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】