on the slate是什么意思,on the slate的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
赊账
挂账
例句
Do you remember what I wrote on the slate?
你还记得我在写字板上写的字吗?
Now Tom began to scrawl something on the slate, hiding the words from the girl.
这时,汤姆开始在写字板上潦草地写着什么,用手挡住不让那姑娘看见。
Now the boy began to draw something on the slate, hiding his work with his left hand.
现在,男孩开始在写字板上画东西,用左手遮着。
Their Starbucks cup filled with water and cigarette butts has spilled and gotten nicotine brown water on the slate in the front of the church steps.
星巴克杯子里装满的水和烟蒂洒了出来,褐色的尼古丁水洒在教堂台阶前的石板上。
I saw you on the SLATE and I thought to myself.
我在名单上看到你的名字后,我对我说。
专业解析
"on the slate" 这个短语主要有两层含义,其使用语境和时代背景有所不同:
-
被记录在案;被记下(待处理或日后参考)
- 字面意思: 源于过去在石板(slate)上临时记录笔记、待办事项或账目的做法。
- 引申义: 指某事(如一个想法、建议、任务、名字、债务等)被正式或非正式地记录下来,通常意味着它已被注意到、被考虑在内,或者有待未来采取行动或结算。
- 例句:
- "Don't worry about paying me back now, I'll put it on the slate." (别担心现在还我钱,我会把它记在账上。)
- "The manager said he'd put our proposal on the slate for next week's meeting." (经理说他会把我们的提议记下来,留待下周会议讨论。)
- "Your complaint has been noted and is on the slate for investigation." (你的投诉已被记录在案,等待调查。)
-
赊账(尤指在酒吧等场所)
- 特定含义: 这是一个相对古老且非正式的用法,尤其在酒吧(pub)文化中常见。它指顾客消费后不立即付现金,而是让店家将消费金额记在石板(或后来的账本)上,承诺日后(通常是发薪日)一并支付。
- 背景: 这种记账方式在19世纪和20世纪早期的英国等地的小酒馆、乡村商店中较为普遍,建立在店主与熟客之间的信任基础上。
- 例句:
- "Can I have another pint, landlord? Put it on the slate, I'll settle up Friday." (老板,再来一品脱?记在账上吧,我周五一起结清。)
- "The pub allowed regulars to have drinks on the slate until payday." (这家酒吧允许常客在发薪日之前赊账喝酒。)
- 核心概念: "On the slate" 的核心概念都与记录 和延期处理/支付 有关。
- 现代使用: 表示“被记录在案”或“待处理”的含义在现代英语中仍然适用,尤其是在较为口语化或比喻性的语境中。而表示“赊账”的用法在现代社会(尤其是电子支付普及后)已大大减少,显得较为陈旧或带有特定地域/文化色彩,但在描述历史背景或特定场景(如某些传统酒吧)时仍会出现。
- 同义表达: 对于“赊账”,更现代、普遍的表达是 "on credit" 或 "on account"。
关于引用参考:
- 由于未能找到直接、公开可验证且权威地详细解释 "on the slate" 短语的单一网页来源(如牛津、剑桥、韦氏词典的在线免费词条通常不包含如此具体的短语习语解释,或解释较为简略),无法提供符合要求的有效引用链接。
- 该短语的解释基于公认的英语习语知识和历史背景。其含义在众多英语学习资源、词汇书籍以及涉及历史或特定文化(如酒吧文化)的文献中均有体现。
网络扩展资料
"on the slate" 主要有以下两种含义,具体使用需结合语境:
1. 记账/赊账(常见用法)
指将消费金额暂时记录在账本上,后续统一结算。该用法常见于餐饮或服务行业,例如酒吧中顾客要求将消费记在账上。
例句:"Put the drinks on the slate, I'll pay at the end of the month."
2. 列入候选名单(政治或计划相关)
源自 slate 的"候选人名单"含义(),表示某人或某事被提名为候选对象或计划事项。例如政党提名候选人时使用:"Her name was put on the slate for mayor."。
补充说明
- 该短语与"wipe the slate clean"(既往不咎)存在关联,但后者属于独立习语;
- 需注意与"on the plate"(在盘子里/表面明显)的发音相似性区别。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】