月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

on the hog是什么意思,on the hog的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • adv. 破产

  • 例句

  • The Jones family lives high on the hog.

    琼斯一家过着奢侈的生活。

  • In the house they ate high up on the hog.

    在家里他们吃的是猪长在身上的猪肉。

  • My neighbors really live high on the hog.

    我的邻居们生活得真的很奢侈。

  • The boy lived high on the hog after getting his inheritance.

    这个男孩自从得到遗产后就过着奢华的生活。

  • The White House dinner this time is certainly high on the hog.

    白宫举行的这次晚宴当然豪华无比了。

  • 专业解析

    “on the hog”是英语习语“live high on the hog”的缩略表达,其含义指“过着优渥或奢侈的生活”。该短语起源于19世纪美国南方农业社会,因猪的背部(如里脊、肋排等部位)被视为肉质最佳部分,只有经济条件较好的人才能享用这些“较高部位”的猪肉,而较贫穷的人只能食用猪蹄、内脏等低端部位。

    在当代语境中,该短语常用于描述超出基本需求的消费行为。例如:“自从升职后,他开始频繁出入高档餐厅,简直是living high on the hog。”根据《剑桥词典》的释义,这属于通过隐喻延伸产生的俚语表达(来源:Cambridge Dictionary)。美国方言学会的研究表明,该短语在20世纪初被广泛收录进各类英语词典,成为标准习语(来源:American Dialect Society)。

    需注意的是,该短语多用于非正式场合,与中文“锦衣玉食”“养尊处优”等表达有相似内涵。在正式书面语中,建议使用“live lavishly”或“enjoy affluence”等更中性的表述替代。

    网络扩展资料

    "on the hog" 是一个美国俚语,主要含义为经济窘迫或破产状态,以下是详细解析:

    核心含义

    1. 经济困境
      该短语字面直译为“在猪背上”,实际指代“穷困潦倒”或“破产”。如提到,该表达源于美国口语,常与非正式语境相关,例如形容某人因财务问题陷入困境。

    2. 延伸用法
      有时可与"go the whole hog"(彻底完成某事)形成对比,后者表示全力以赴,而"on the hog"则强调相反的窘迫状态。

    语言背景

    使用示例

    注意事项

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】