
以…为理由;因为
If we put both feet squarely on the ground of the Eiffel Tower, we're liberated from the idea that it's a governing presence.
如果我们将双脚平放于埃菲尔铁塔的地面上,我们就摆脱了它是一种支配性的存在的观点。
No man is justified in doing evil on the ground of expe***ncy.
任何人都不能以权宜为理由干坏事。
We always reject zero as an eigenfunction on the ground of physics.
根据物理上的理由,我们总是剔除把零作为本征函数。
It inculcates justification before God on the ground of human merits.
它说明在上帝灌输在地上人类优点。
The youngster has been excused by the law on the ground of his youth.
那个青年由于年轻而逢到法律的赦免。
|for as much as/on account to;以…为理由;因为
"on the ground of" 是一个英语短语介词,其核心含义是“基于…的理由;以…为根据;因为”。它用于正式或书面语境中,特别是当需要陈述某个决定、行动、论点或判断所依据的具体原因、理由或原则时。
以下是其详细解释和用法要点:
表示原因或理由: 这是该短语最核心的用法。它引出一个作为行动、决定或情况基础的具体原因。
强调依据的合法性或合理性: 使用这个短语往往暗示所依据的理由是正式提出的、被认可的或被认为具有说服力的,常见于法律、行政、辩论或正式声明中。
结构: 短语后面通常接名词或名词性短语(如动名词短语),表示具体的理由内容。
on the ground of
+ 名词
(e.g., health, safety, age)on the ground of
+ 动名词
(e.g., being late, having violated the rules)on the grounds of
(复数形式),意思相同。同义或近义表达: 在非正式语境中,可以用 because of
, due to
, for the reason of
等替换,但 on the ground of
的正式程度和法律/行政色彩更强。
适用场景:
“on the ground of” 是一个正式用语,用于明确指出某个结论、决定或行动所依据的特定、具体的理由或基础。它强调理由的正式性和作为判断依据的性质,常见于需要清晰说明原因的法律、行政或正式文本中。
参考来源:
短语 "on the ground of" 的核心含义是基于某种理由或原因,相当于汉语中的"以...为由"或"由于..."。以下是详细解析:
核心功能
用于正式表达判断、决定或行为的依据,常见于法律文书、新闻报道或学术场景。
▸ 例:The law was repealed on the ground of human rights violations.(该法律因侵犯人权被废除)
语法结构
在非正式语境中可替换为:
正式性区分:
该短语偏书面化,日常对话中若用 "He left early on the ground of tiredness" 会显得生硬,建议改用 "He left early because he was tired"。
逻辑关联:
使用时需确保所述理由与行为有直接因果关系,避免牵强关联。
如需进一步辨析类似表达(如 "on the basis of")的细微差异,可提供具体例句,我将为您补充说明。
【别人正在浏览】