on a platter是什么意思,on a platter的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
不费力地;现成地;用盘子端上
例句
Even the presidency was handed to him on a platter.
甚至连总统的职位也让他轻易到手。
Arrange on a platter and drizzle with the horseradish dressing.
安排在与辣根选矿的盛肉盘和毛毛雨。
Prompted by her mother, she said, Give me here on a platter the head of John the Baptist.
女儿被母亲所使,就说,请把施洗约翰的头,放在盘子里拿来给我。
Mt. 14:8 And she, being instigated by her mother, said, Give me here on a platter the head of John the Baptist.
太十四8她受她母亲唆使,就说,请把施浸者约翰的头,放在盘子上给我。
Messi gets many opportunities laid on a platter for him weekly by world-class midfielders Xavi, Andres Iniesta and Cesc Fabregas.
由于梅西身后拥有着哈维、安德烈斯·伊涅斯塔和塞斯克·法布雷加斯这样一批世界级中场天才的支援,梅西每周都可以不费吹灰之力的得到大量的机会。
同义词
|in a breeze/with ease;不费力地;现成地;用盘子端上
专业解析
"on a platter" 这个短语主要有两层含义:
-
字面意思:在盘子上
- 指食物或物品被盛放或呈现在一个盘子(通常指大而浅的餐盘)上。
- 例如:The waiter brought the roasted chicken on a platter. (服务员把烤鸡盛在盘子上端了上来。)
-
比喻意义:轻易地、毫不费力地、拱手奉上
- 这是更常用且重要的含义。它表示某物(通常是好处、机会、胜利或解决问题的方法)被轻易地提供给某人,不需要对方付出任何努力、代价或挣扎就能获得。常与动词如 give, hand, offer, serve up, present 等连用,构成 give/hand something to someone on a platter 的结构。
- 核心概念是:接收者无需争取或付出,即可轻松获得。
- 例如:
- He expected the promotion to be handed to him on a platter. (他期望升职机会能拱手送到他面前。)
- The opposing team made so many mistakes, they practically served us the victory on a platter. (对手犯了太多错误,简直是把胜利拱手送给了我们。)
- Don't expect life to offer you success on a platter; you have to work for it. (别指望生活会轻易把成功送给你;你必须为之奋斗。)
来源参考:
- 剑桥词典 (Cambridge Dictionary) 明确将 on a platter 定义为 "If you are given something on a platter, you get it without having to make much effort." (如果你被给予某物 on a platter,意味着你无需付出太多努力就得到了它。)
- 柯林斯词典 (Collins Dictionary) 指出 on a platter 常用于比喻,表示 "If you say that someone has things handed to them on a platter, you disapprove of them because they get good things easily." (如果你说某人被 handed things on a platter,表示你不认同他们如此轻易地获得了好东西。)
- 牛津词典 (Oxford Learner's Dictionaries) 在其例句库中提供了该短语比喻用法的实例,如 "They were handed the game on a platter." (这场比赛他们赢得不费吹灰之力。)
这个短语的比喻用法可能源于历史上用盘子呈献贡品或礼物的习俗,特别是联想到圣经故事中施洗约翰的头被放在盘子上呈给莎乐美的典故,暗示着一种无需费力即可获得的、有时甚至是令人不安的“礼物”。
网络扩展资料
“on a platter”是一个英语习语,其核心含义是“毫不费力地获得某物”或“被轻易赠予的事物”,通常带有被动接受的意味。以下是详细解析:
字面意义
- Platter 指大型浅口餐盘(常用于盛放主菜或水果),因此字面意思是“在盘子上”。例如:
The chef arranged sushi on a ceramic platter.(厨师将寿司摆放在陶瓷大盘上)
比喻用法
作为习语时,常与动词hand/give/serve 搭配:
文化关联
- 该短语常与silver platter 连用(如 on a silver platter),银制餐具象征奢华与优待,强化“轻易获得优渥条件”的意象。
- 西方文化中,该表达可能联想到《圣经》中莎乐美要求用银盘盛放施洗约翰头颅的故事,暗示“不劳而获的代价”。
使用场景
- 商务场景:
“The client wants the deal on a platter with zero negotiation.”(客户希望不谈判就直接达成协议)
- 教育场景:
“Teachers shouldn’t serve answers on a platter; students need to think.”(老师不应直接给出答案,学生需自己思考)
- 日常对话:
“Why do you act like the world owes you everything on a platter?”(你为什么觉得全世界都该无条件满足你?)
同义表达
- Spoon-fed(被填鸭式给予)
- Get something for free(免费获得)
- Win without lifting a finger(不费吹灰之力获胜)
如需更多例句或语境分析,可参考英语习语词典或语料库资源。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】