older people是什么意思,older people的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
老年人
例句
Older people should not skimp on food or heating.
老人吃饭和取暖不应吝惜。
Older people have a tremendous breadth of experience.
年长的人们有极其广泛的经验。
The tests discriminate unfairly against older people.
这些测验使年纪较大的人受到歧视。
Older people should not be treated as second-class citizens.
不应把老年人当二等公民对待。
The older people had stopped being neighbourly to each other.
老年人已经停止了友善地对待别人
同义词
|old people/senior citizen/the aged;老年人
专业解析
"older people" 是一个常用的英文短语,其中文对应词通常为“老年人”或“年长者”。它是一个相对中性且尊重的术语,用于指代处于人生较晚阶段的人群。其含义可以从以下几个方面详细解释:
-
核心定义与字面意思:
- "Older" 是形容词 "old" 的比较级形式,意为“更年长的”或“年纪更大的”。
- "People" 意为“人们”、“人群”。
- 因此,"older people" 的字面意思就是“更年长的人们”或“年纪更大的人群”。它强调的是相对于其他群体(如年轻人、中年人)而言,年龄处于较高阶段的群体。
-
社会与文化内涵:
- 年龄阶段: 它通常指代已经度过中年、进入生命后期阶段的人群。虽然没有全球统一的精确年龄界限(这通常由社会文化背景、政策定义或研究目的决定),但在许多发达国家和发展中国家的政策、研究和社会服务中,常指60岁或65岁及以上的人群。这个年龄界限常与退休年龄、社会保障资格(如养老金)相关联。
- 尊重与包容性: 相较于一些可能带有负面或刻板印象的词汇(如 "the elderly" 在某些语境下可能暗示衰弱或依赖),"older people" 通常被认为更中性、更尊重,强调其作为社会成员的身份和多样性。它承认这个群体内部存在巨大的个体差异(在健康、能力、生活方式、社会经济地位等方面)。
- 人口结构: 在全球人口老龄化背景下,“older people” 常用来指代人口中比例不断增长的那部分年长群体。关注他们的健康、福祉、社会参与、经济保障等议题至关重要。
-
与相关术语的区分:
- The elderly: 曾经广泛使用,但现在有时被认为不够精确或可能带有将老年人同质化为“衰弱”、“需要照顾”的刻板印象色彩。在强调尊重和个体差异的语境下,"older people" 或 "older adults" 更为推荐。
- Senior citizens: 主要在北美使用,常带有社会政策或商业服务的含义(如“老年优惠”),有时也用于日常口语。其正式程度和内涵与 "older people" 接近,但地域性更强。
- Aged: 更常用于正式报告、政策文件或学术研究中作为形容词(如 "care for the aged"),作为名词不如 "older people" 常用。
- Older adults: 与 "older people" 含义非常接近,常可互换使用。"Adults" 更强调其成年人的身份和独立性。
总结来说,"older people" 是一个描述性、相对中性且尊重的术语,指代社会中年龄较大的群体,通常指60岁或65岁及以上的人群。它强调这个群体的存在、多样性和作为社会重要组成部分的地位,常用于政策讨论、学术研究、社会服务和日常尊重性交流中。
权威参考来源:
- 世界卫生组织 (WHO) - 老龄化与健康: WHO 在其官方文件和报告中广泛使用 "older people" 或 "older persons"。他们通常将60岁及以上定义为“老年人”,但也指出这是基于历史和社会经济因素(如退休年龄),并强调个体差异巨大。健康老龄化的概念是其核心关注点。
- 联合国人口基金 (UNFPA) - 老龄化: UNFPA 关注全球人口老龄化趋势及其对社会、经济和政策的影响,使用 "older persons" 或 "older people"。他们提供关于全球老年人口状况的权威数据和报告。
- 美国国家老龄研究所 (NIA) - 关于老龄化的健康信息: NIA 是美国国立卫生研究院的下属机构,提供基于科学研究的关于老龄化和老年人健康的信息。他们主要使用 "older adults" 或 "older people"。
- 维基百科 - 老年人: 维基百科的“老年人”词条提供了该术语在不同文化、政策中的定义和背景信息,并引用了多个权威来源(包括WHO等)。
网络扩展资料
“older people”是一个英语短语,通常指代“年长者”或“中老年人”。以下是详细解释:
-
字面含义
“older”是形容词“old”(年老的)的比较级形式,表示“更年长的”或“相对年长的”;“people”意为“人们”。组合后指“年龄较大的人群”,一般指中年后期至老年阶段的人群。
-
适用语境
- 中性表达:相比“the elderly”或“senior citizens”,“older people”更中性,不带明显情感色彩,常用于学术、政策文件或新闻报道中(例如:“Healthcare services for older people need improvement”)。
- 年龄范围模糊:没有严格年龄界限,通常指50岁以上人群,具体需结合上下文判断。
-
同义词对比
- The elderly:强调高龄(常指65岁以上),可能隐含身体衰退,需谨慎使用以避免刻板印象。
- Senior citizens:更正式,多用于法律或福利政策(如养老金)。
- Aging population:侧重人口统计学中的老龄化现象。
-
使用建议
- 在正式场合优先使用“older people”或“older adults”,因其尊重性较强。
- 避免使用带有贬义的“the aged”或“old folks”。
-
文化差异
部分国家(如英国)的官方文件倾向用“older people”,而美国可能更常用“seniors”。在亚洲文化中,类似词汇可能隐含更高程度的尊重。
示例句子:
“Public transportation systems should prioritize accessibility for older people.”(公共交通系统应优先考虑年长者的便利性。)
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】