old man是什么意思,old man的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
情人;丈夫;老头子;父亲
例句
The old man spoke deferentially.
那位老人谦恭地说着话。
The old man sounded really down.
那位老人听起来情绪真的不高。
The old man had sunk to his knees.
老头跪在了地上。
The old man was shabby and unkempt.
老头蓬头垢面,衣衫褴褛。
The old man hobbled across the road.
老人一瘸一拐地穿过马路。
同义词
|father/valentine;情人;丈夫;老头子;父亲
专业解析
"old man" 是一个英语短语,其含义丰富且依赖于具体语境。以下是其详细解释:
-
字面意思:老年男性
- 这是最基础的含义,指年龄较大的男性。具体年龄界限模糊,通常指已过中年、进入老年阶段的男性。
- 来源参考: 牛津词典 (Oxford Dictionary)、韦氏词典 (Merriam-Webster Dictionary) 等权威词典均收录此基本义项。
-
非正式称呼:父亲
- 在非正式的口语中(尤其在英式英语和一些地区的美式英语中),"old man" 常被用来指代自己的父亲,带有亲昵或随意的色彩。例如:"I'm going fishing with my old man this weekend." (这个周末我要和我家老头去钓鱼。)
- 来源参考: 柯林斯词典 (Collins Dictionary)、剑桥词典 (Cambridge Dictionary) 均将此作为常见口语用法列出。
-
非正式称呼:丈夫或伴侣
- 同样在非正式口语中(更常见于英式英语),女性有时会用 "my old man" 来指代自己的丈夫或长期伴侣。例如:"My old man is cooking dinner tonight." (我家那位今晚做饭。)
- 来源参考: 柯林斯词典 (Collins Dictionary)、麦克米伦词典 (Macmillan Dictionary) 均收录此用法。
-
俚语/非正式称呼:老板、上司或负责人
- 在特定群体(如军队、某些工作场所)的俚语中,"the old man" 可能用来指代负责人、老板或上级军官。例如:"We need to check with the old man before proceeding." (我们得先请示一下头儿才能继续。)
- 来源参考: 韦氏词典 (Merriam-Webster Dictionary)、牛津词典 (Oxford Dictionary) 的俚语或非正式用法部分提及此含义。
-
文学或象征意义:长者、经验者或衰老象征
- 在文学、艺术或更广泛的语境中,"old man" 可以象征经验、智慧、传统,或者代表衰老、体力衰退甚至死亡。例如海明威的著名小说《老人与海》(The Old Man and the Sea) 中的 "old man" 就承载了丰富的象征意义。
- 来源参考: 文学评论、文化研究类资料常分析此象征意义。具体作品如海明威的《老人与海》是典型例证。
"old man" 的核心含义是指年长的男性,但在日常口语中常被用作对父亲或伴侣的非正式、亲昵称呼。在特定语境(如工作场所俚语)下,也可指代上级。其含义高度依赖上下文,理解时需要结合具体情境。在文学或文化层面,它还可能承载更深的象征意义。
网络扩展资料
“old man”是一个英语短语,在不同语境中有多种含义,具体解释如下:
1.字面含义:年长的男性
- 指代年龄较大的男性,通常带有中性或尊重的语气。
例:The old man sitting on the bench feeds pigeons every morning.(每天早上坐在长椅上的老人会喂鸽子。)
2.亲属间的昵称
- 父亲:口语中子女对父亲的非正式称呼,语气亲昵。
例:My old man taught me how to fish when I was a kid.(我小时候,我爸教我钓鱼。)
- 丈夫:部分方言或非正式场合中,女性可能用此称呼丈夫。
例:I’ll ask my old man if we can join the trip.(我问问我老公能不能一起去旅行。)
3.俚语或特定语境中的含义
- 上司/老板:略带调侃或抱怨的语气,常见于职场俚语。
例:The old man wants the report by noon.(老板要求中午前交报告。)
- 老派人物:形容思想传统、行为保守的人,可能含轻微贬义。
例:He’s such an old man—still uses a flip phone!(他真是个老古董,还在用翻盖手机!)
4.文学与文化中的特殊用法
- 在文学作品中可能象征“智慧”或“沧桑”,如海明威的《老人与海》(The Old Man and the Sea)中的主角。
- 某些地区方言中可能指代特定角色(如船长、族长等)。
使用注意事项:
- 语境决定含义:需结合上下文判断具体指代对象。
- 语气差异:亲属称呼通常亲昵,职场或抱怨场景可能含调侃。
- 文化差异:英式英语中更倾向用“old boy”表达类似含义。
如果需要更具体的例子分析,可以提供语境进一步探讨。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】