official title是什么意思,official title的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
官衔;正标题, 原书名
例句
The official title of the job is 'Administrative Assistant'.
这个职位的正式名称为“行政助理”。
Your official title is Accounting Clerk.
你正式的职称是会计事务员。
I was the only person in the delegation without an official title.
我当时是代表团中唯一没有官衔的人员。
John's official title is Program Manager on the Dynamic Language Runtime Team.
John Lam的正式头衔是动态语言运行时组经理。
Although still in her 30s, Ms Lublin's official title at DoSomething is Chief Old Person.
尽管她已经而立之年,卢布林女士在DoSomething的官方头衔却是首席老人。
专业解析
"official title" 是一个复合名词,指个人在组织、机构或政府中因担任特定职位而被正式授予的、具有法律或行政效力的称谓。它精确地标识了该职位在层级结构中的位置、职责范围和权威性。
详细解释:
-
核心含义:正式职位名称
- "Official" 强调其正式性、官方性和权威性。它是由官方机构(如政府、公司、学术机构、国际组织等)根据规定程序赋予的。
- "Title" 在这里指代职位名称、头衔或称谓。
- 因此,"official title" 的核心意思就是由官方正式认可并授予的职位名称。它不同于非正式的称呼、荣誉头衔或自封的称谓。
-
关键特征:
- 正式性: 代表该职位在组织架构中是正式存在的,有明确的定义和设立依据。
- 权威性: 该头衔本身象征着职位所附带的权力、责任和决策能力。例如,“首席执行官 (Chief Executive Officer)” 的官方头衔意味着对公司运营的最高决策权。
- 识别性: 用于在组织内部和外部明确识别个人的具体角色和职责范围。它清晰地说明了“这个人是谁”(在组织中的位置)。
- 法律/行政效力: 在正式文件、合同、公告、法律文书等场合,官方头衔具有法律意义或行政效力。签署文件时使用的头衔通常就是其官方头衔。
- 层级性: 通常反映了组织内部的层级结构(如部长、司长、处长;总裁、总监、经理)。
-
应用场景举例:
- 政府与政治: “总统 (President)”、“总理 (Premier)”、“部长 (Minister)”、“大使 (Ambassador)”、“局长 (Director-General)” 等。这些头衔明确规定了官员的管辖范围、权力边界和汇报关系。例如,《中华人民共和国公务员法》对公务员的职务与级别进行了明确规定,构成了其官方头衔的基础 。
- 企业与组织: “首席执行官 (CEO)”、“首席财务官 (CFO)”、“市场总监 (Marketing Director)”、“项目经理 (Project Manager)” 等。这些头衔定义了个人在商业环境中的职责和权限。公司治理结构通常在公司章程或内部规章中规定这些头衔及其职责 。
- 学术机构: “校长 (President/Chancellor)”、“院长 (Dean)”、“系主任 (Department Chair)”、“教授 (Professor)” 等。这些头衔不仅表明职位,也常与学术地位和特定权限(如教学、研究、管理)相关联。
- 国际组织: “联合国秘书长 (Secretary-General of the United Nations)”、“世界卫生组织总干事 (Director-General of the WHO)” 等。
-
与相关概念的区别:
- 职位 (Position/Post): 指组织中的一个具体岗位或角色本身。官方头衔是这个职位的名称。
- 职责 (Responsibilities/Duties): 指担任该职位需要完成的具体工作和承担的义务。官方头衔是这些职责的标签。
- 荣誉头衔 (Honorary Title): 如“名誉教授”、“顾问”等,通常不附带实际行政权力或具体职责,更多是象征性的认可。官方头衔则必然对应实际的职位和职责。
- 非正式称谓 (Informal Title): 如“老板”、“头儿”、“老师”等,虽然可能反映一定地位,但缺乏正式性和官方认可。
"Official title" 是一个组织或机构赋予其成员(尤其是担任领导或管理职务者)的、具有正式性、权威性和法律/行政效力的职位名称。它精确地标识了个人在组织层级中的位置、所拥有的权力以及承担的核心责任,是组织内部管理和对外交往中不可或缺的身份标识。其权威性来源于组织本身的授权和规范文件的规定。
网络扩展资料
“Official title”是英语中常用的词组,通常指代“正式头衔”或“官方职位名称”。以下是详细解释及用法说明:
一、词义解析
-
Official(形容词)
- 表示官方的、正式的,强调由权威机构或组织认可的性质。例如:
The government issued an official statement.(政府发布了官方声明)
- 词源:来自古法语“oficial”,与“office”(办公室)相关,体现职位或公务属性。
-
Title(名词)
- 指头衔、职位名称,常见于证书、文件或正式场合的称呼。例如:
His official title is Chief Executive Officer.(他的正式头衔是首席执行官)
二、常见用法
-
职位或身份说明
- 用于明确个人在组织中的角色,如:
"Official Title" on the contract should match your position in the company.(合同上的“正式头衔”需与公司职位一致)
-
正式文件中的规范名称
- 在法律、行政等场景下,表示官方认可的称谓,例如:
The official title of the document is "International Trade Agreement".(文件的官方名称是《国际贸易协定》)
-
历史或特殊语境
- 如“Pasha”(帕夏)是奥斯曼帝国的官衔,对应英语可表述为 official title of Pasha。
三、注意事项
- 在口语中,“official title”可简化为“title”,但正式场合需保留“official”以强调权威性。
- 避免与非官方头衔(如昵称)混淆,例如“unofficial title”(非正式头衔)。
四、典型例句
- The official title of the award is "Outstanding Contribution Medal".(该奖项的官方名称是“杰出贡献勋章”)
- She holds the official title of Ambassador to the United Nations.(她的正式头衔是联合国大使)
如需进一步了解词源或例句,可参考权威词典(如牛津词典)或专业英语学习平台。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】