
不加思索地;即兴地
|off the cuff;不加思索地;即兴地
短语 "off the top of one's head" 的详细解释如下:
核心含义 表示未经深入思考或查证,仅凭当前记忆或直觉快速给出的回答,常带有「即兴、粗略、不一定准确」的暗示。字面可理解为「直接从脑海中提取信息」,类似中文的「脱口而出」「凭印象说」。
使用场景
语法特征
常见误区
同义替换 可替换为 "from memory" 或 "without checking",但会失去口语化色彩。反义表达为 "after thorough research" 或 "based on verified data"。
单词:off the top of one's head 是一个英语短语,常用于口语中。该短语表示没有经过思考或研究,只凭直觉或记忆回答问题或提供信息。
A: How many people live in Paris?
B: I'm not sure off the top of my head, but I think it's around 2 million.
A:巴黎有多少人口?
B:我不确定,只凭直觉,我认为大约有200万人左右。
Off the top of one's head是一个口语短语,通常用于回答问题或提供信息时表明自己并没有经过深思熟虑或研究,只是凭借自己的直觉或记忆来回答问题。
该短语在英语中的意思是“没有经过深思熟虑或研究,只凭直觉或记忆”,常用于回答问题或提供信息时表明自己并没有经过深思熟虑或研究,只是凭借自己的直觉或记忆来回答问题。
particularlyconclusionexplicitshorthandpatronagechoppercontraveneddignitiesdrivewayElaineinhibitsmigrantssadhusavannahVirgiliancollection systemfiring squadflying squirrelventure companyalbuminogenousamelanoticbanneretcheekybonediaspironecrosiseclogiteforrelglipizideHermitemagnetoelectricitymidside