
核扩散
And we'll risk undermining American leadership not only on nuclear proliferation, but a host of other challenges around the world.
而且还将使我们冒险丧失不仅仅在核扩散领域的领导地位,还有在全球其他挑战上的主导地位。
On most of the other big issues on Obama's agenda - Afghanistan, Pakistan, relations with Russia and China, nuclear proliferation - there is no Europe.
奥巴马面前其它重要的问题还包括:*********、巴基斯坦、与俄罗斯和中国的关系、核扩散,唯独没有欧洲。
The President warned against nuclear proliferation, saying nations - including his own - with weapon stockpiles must have 'the courage to escape the logic of fear and pursue a world without them'.
奥巴马警告要反对核扩散,称拥有核武器储备的国家(包括美国)必须要有“放弃‘恐怖论’、并且追求一个无核武器世界的勇气”。
But Mr. Bush says there is a message for Syria and Iran as well - that nuclear proliferation in the Middle East can not be tolerated.
布什总统说,这也是向叙利亚和伊朗发出信息,中东地区的核扩散是不能容忍的。
Stopping nuclear proliferation cant be addressed purely by conventional diplomacy, said Sawers.
防止核扩散仅仅通过传统的外交方式是不能解决的。
Because ofconcern over nuclear proliferation, America has not engaged in civilianreprocessing since 1977.
由于担心核扩散,美国自1977年起,就不再进行民间的再处理了。
I caught up with Mashaei at his hotel in New York. He was here for this week’s United Nations talks about the Nuclear Proliferation Treaty.
我在纽约马沙下榻的酒店遇见了他,他是来这里参加周二的*********有关核扩散条约的谈判的。
Nuclear proliferation threaten world peace.
核子扩散威胁世界和平。
Greenpeace say it is the largest shipment of plutonium in history, and the chances of nuclear proliferation are increased if the shipments are seized en route by would-be terrorists.
绿色和平组织说,这是史上规模最大的放射性物质钚的装运,因途中可能遭遇恐怖袭击而增加了核扩散风险。
If it were located anywhere else, Pakistan—which also has the world’s worst record on nuclear proliferation—might be treated as a rogue state.
如果巴基斯坦(它在核扩散方面也有世界上最恶劣的记录)位于地球上任何一个其它地方,它都可能被作为一个流氓国家来对待。
Give China what it wants, runs this line of thinking, and it will co-operate more on a host of issues ranging from nuclear proliferation to climate change.
让中国大陆如愿以偿就是这种思路,在核扩散和气候变化等一系列问题上,中国大陆将更加合作。
And yet, for all their faults, and for all of the frustration they have created, this week’s sanctions are a vital part of holding Iran to account for nuclear proliferation.
可是,对于他们的所有错误和他们已经造成的所有挫败来讲,本周的制裁,是坚持让伊朗解释其核扩散原因的至关重要的部分。
That is a problem when the decisions they make will affect every one of us, from nuclear proliferation to climate change.
这是一个问题时做出的决策会影响到我们每个人都从核扩散到气候变化。
But there is vital work to be done—on nuclear proliferation and arms reduction, for example—in which the need for co-operation with Russia simply outweighs the need to punish it.
然而在重要的工作上——比如防止核扩散和裁军方面——我们需要俄国合作远胜过对需要对俄国进行惩罚。
I will build new partnerships to defeat the threats of the 21st century: terrorism and nuclear proliferation; poverty and genocide; climate change and disease.
我将建立新的伙伴关系,以挫败21世纪的威胁:恐怖主义与核扩散,贫困与************,气候改变与疾病。
We have cooperated in stemming nuclear proliferation from both Iran and North Korea, including preventing sensitive technologies from being exported to both those countries.
我们在遏制核武器从伊朗和北韩扩散方面进行了合作,其中包括防止把敏感技术出口到这两个国家。
S. exports. We have increasing security cooperation on issues such as violent extremism and nuclear proliferation.
在诸如暴力极端主义和核扩散等安全问题上我们的合作日益增加。
How, in such circumstances, does the world deal with global challenges, such as nuclear proliferation or climate change?
世界如何在今天的大环境之下,对应全球性各项挑战,例如核扩散或气候变化?
In this multipolar world, many issues such as nuclear proliferation, energy and climate change require a concert approach.
在这个多极世界,解决许多问题,如核扩散,能源和气候变化需要一个一致办法。
The urgency of the US taking this action is shown by views expressed by a number of countries whose cooperation we must rely on to prevent nuclear terrorism and nuclear proliferation.
美国急需采取行动,一些国家已经表达了此类观点,而我们必须依赖这些国家的合作才能防止核恐怖主义和核扩散。
But given shared global challenges like financial stability, cybercrime, nuclear proliferation, and climate change, China and the United States also have much to gain from working together.
但涉及到如金融稳定,网络犯罪,核扩散和气候变化等全球共享问题时,中国和美国也从与彼此的合作中受益颇多。
America has vital interests in Asia. It wants to prevent nuclear proliferation in the Korean peninsula and Japan.
美国在亚洲有着重要的利益,他要防止在朝鲜半岛和日本地区的核扩散。
Once concluded, the FMCT will be yet another major achievement after the CTBT in the promotion of nuclear disarmament and prevention of nuclear proliferation.
该公约一旦缔结,将成为《全面禁止核试验条约》之后又一个推动核裁军和防止核扩散的重要成果。
Asian nations are helping to prevent nuclear proliferation in Iran, build schools and clinics in Afghanistan, keep peace in the Democratic Republic of Congo, and combat piracy off the Horn of Africa.
亚洲国家正在帮助防止在伊朗发生核扩散,在*********建立学校和诊所,在刚果民主*********维持和平,在非洲之角海域打击海盗活动。
The fruit of these efforts to prevent rapid and widespread nuclear proliferation, then, is the very reason a nuclear domino effect remains a myth.
因此,这些防止核扩散变得迅速而普遍的努力成果使得核武器多米诺效应依然只是一个神话。
核扩散(nuclear proliferation)是指核武器及相关技术的扩散过程,通常分为两种形式:
这一概念的核心矛盾在于:核武器既能威慑战争,也可能因失控使用导致全球性灾难。国际社会通过《不扩散核武器条约》(NPT)构建了防扩散体系,要求无核国家放弃核武以换取和平利用核能的权利,同时要求有核国家逐步裁军(参考来源:《不扩散核武器条约》正文)。然而,条约未签署国(如印度、巴基斯坦)的核试验,以及核材料黑市交易(如巴基斯坦科学家卡迪尔·汗网络)仍对全球安全构成威胁(参考来源:斯德哥尔摩国际和平研究所数据库)。
Nuclear Proliferation(核扩散) 指核武器技术、材料或武器本身在国家或非国家行为体之间的扩散。以下是详细解释:
基本定义
国际影响
相关术语与措施
例句与用法
发音与扩展
核扩散既是技术问题,更是政治与安全挑战,需通过国际合作与条约约束。更多案例可参考国际原子能机构(IAEA)报告或《不扩散核武器条约》内容。
【别人正在浏览】