not to mention是什么意思,not to mention的意思翻译、用法、同义词、例句
常用解释
更不必说
常用词典
更不必说;不必提及
例句
The au***nce, not to mention the bewildered cast, were not amused.
观众们都不觉得好笑 更不用说那些不知所措的演员们了
He has two big houses in this country, not to mention his villa in France.
他在这个国家有两座大房子,更别提他在法国的别墅了。
Strict rules ban any musical instrument, cigarettes, games, and singing, not to mention radio, television, telephone, telegraph, and newspaper.
这里律例严格,禁止任何乐器、香烟、游戏、唱歌,更不用提收音机、电视机、电报和报纸了。
Lots of periodicals in foreign languages have been subscribed to, not to mention those in Chinese.
且不说中文期刊,外文期刊也订了不少。
Not to mention ten and fifteen.
别提十年或者十五年聚会了。
Not to mention two dogs and a cat.
而且还有两只狗和一只猫。
专业解析
"not to mention" 是一个常用的英语短语,主要用作连接性副词,其核心含义是“更不用说;此外;而且”。它用于在已经提及一个或多个事物后,追加一个(通常更明显、更强烈或更重要的)相关事物,起到强调或补充说明的作用,暗示后面追加的事物是显而易见的、不言而喻的,或者其重要性甚至超过前面提到的事物。
详细解释与用法:
-
表示递进或强调:
- 这是最常见的用法。当说话者/作者列举了一些事物或情况后,用 "not to mention" 引入另一个相关的事物,通常是为了强调整体情况的严重性、复杂性、优点或缺点。追加的事物往往比前面提到的更显著或更具说服力。
- 例句:
- The city has great museums, parks, and restaurants, not to mention its vibrant nightlife. (这座城市有很棒的博物馆、公园和餐厅,更不用说它充满活力的夜生活了。) 【强调城市的吸引力】
- Repairing the car will cost hundreds of dollars, not to mention the time it will take. (修车要花好几百美元,更不用说要耗费的时间了。) 【强调代价高昂】
- He's rude to everyone, not to mention his own family. (他对每个人都很粗鲁,更不用说对他自己的家人了。) 【强调其行为的恶劣程度】
-
表示“此外”、“而且”:
- 在这种用法下,"not to mention" 更侧重于简单地添加额外信息,而不一定强调其重要性超过前者。它相当于 "in addition to" 或 "as well as"。
- 例句:
- We need to buy groceries, clean the house, not to mention finish that report by tomorrow. (我们需要买食品杂货、打扫房子,而且明天之前还得完成那份报告。) 【列举多项任务】
- The job requires excellent communication skills, problem-solving abilities, not to mention relevant experience. (这份工作需要出色的沟通技巧、解决问题的能力,此外还需要相关经验。) 【列举要求】
关键点与注意事项:
- 语法位置: "not to mention" 通常放在句子中间(如例句所示),后面直接跟名词、名词短语或动名词(-ing形式)。它也可以放在句首,但较少见,且后面通常跟逗号。
- 隐含意义: 使用这个短语时,往往暗示后面提到的事物是不言而喻的、显而易见的、或者其重要性/影响是众所周知的。它带有一种“这还用说吗?”的意味。
- 语气: 它可以用于中性、积极或消极的语境中,具体取决于上下文。
- 同义表达: "let alone", "much less", "to say nothing of", "in addition to", "as well as" (后两者语气更中性,缺少强调意味)。
权威参考来源:
- 《牛津高阶英汉双解词典》 (Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary) 第9版:将 "not to mention" 解释为“更不必说;且不说”,强调其用于引入另一个事实,该事实使情况更突出。来源:牛津大学出版社权威词典。
- 《剑桥高阶英汉双解词典》 (Cambridge Advanced Learner's Dictionary):将其释义为“更不用说,且不说”,并指出它用于在已提及事物之外添加另一个通常更重要或更极端的事物。来源:剑桥大学出版社权威词典。
- Merriam-Webster Learner's Dictionary:定义其为“and in addition : and even more so”,强调其“此外,而且”的含义,并指出常用于追加一个更重要的点。来源:权威英语学习词典。
- Collins COBUILD English Usage:详细解释了 "not to mention" 用于在列举后添加一个额外的、通常更令人印象深刻或更重要的项目。来源:权威英语用法指南。
"not to mention" 是一个功能强大的连接词,主要用于在陈述中追加一个具有强调或补充作用的信息点。它传递的核心意思是“更不用说”或“此外”,暗示所追加的内容是显而易见的、重要的,或者使整体情况更具说服力。理解其强调和递进的功能,有助于在阅读和写作中准确把握句子的含义和语气。
网络扩展资料
“not to mention”是一个常用短语,主要用于引出另一个相关但未提及的内容,起到补充强调的作用。以下是详细解释:
1.基本含义
- 字面翻译为“更不用说”,实际使用时强调已提及事物的基础上,补充另一个重要性相当或更突出的内容。例如:
"He can speak French fluently,not to mention his proficiency in Spanish."
(他能流利说法语,更不用说西班牙语也很熟练了。)
2.使用场景
-
补充同类信息:用于列举时,强调后续内容的重要性或相关性。
"The city has great museums,not to mention delicious food."
(这座城市有很棒的博物馆,更不用说美食了。)
-
加强语气:暗示后续内容比已提及的更明显或无需多言。
"She’s a talented singer,not to mention her dancing skills."
(她是位才华横溢的歌手,更不用提她的舞蹈能力了。)
3.语法结构
- 通常置于句尾或句中,用逗号分隔前后内容。
"The trip was exhausting (,)not to mention expensive."
(这次旅行很累人,更不用提花费高昂了。)
4.常见误区
- 不用于转折:它仅用于补充同类信息,而非表达对比或矛盾。
❌ 错误用法:"He failed the exam, not to mention he studied hard."
✅ 正确表达转折应使用“although”或“despite”。
5.同义替换
- 可用以下短语替代,但需注意语境差异:
- Let alone(更强调否定):"He can’t afford a car,let alone a house."
- Much less(多用于否定句):"She doesn’t like tea,much less coffee."
“not to mention”通过补充信息增强表达,广泛用于口语和书面语。使用时需注意逻辑关联性,避免与转折连词混淆。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】