
英:/',nɒnkə'mɪtəl/ 美:/'ˌnɑːnkəˈmɪtl/
态度不明朗的
GRE,GMAT,商务英语
adj. 态度不明朗的;不承担义务的;无明确意义的
The ambassador was typically noncommittal when asked whether further sanctions would be introduced.
当被问及是否会进一步实施制裁时 大使一如既往地含糊其词
Sylvia's face was noncommittal.
西尔维娅的脸显得不置可否。
He was evasive and noncommittal.
他闪闪烁烁,不肯说明确。
He was friendly but noncommittal.
他态度非常友好,但是态度暧昧。
Geithner was noncommittal about the AIG request.
盖纳对AIG的请求没有明确表态。
Tell me, Sir, the Captain said in noncommittal tones.
“告诉我,先生,”船长说,不置可否的铃声。
"noncommittal"是形容词,用于描述不愿明确表态或避免承诺的态度或回应。该词由前缀"non-"(表示否定)和"committal"(承诺)构成,字面意为"不承担义务的",最早可追溯至1829年的英语文献(来源:Online Etymology Dictionary)。
根据《牛津英语词典》,其核心含义指"不明确表达意见或意图,避免直接承诺"("not expressing a clear opinion or intention")(来源:Oxford Learner's Dictionaries)。这种语言特征常见于需要保持灵活性的场景,例如:
《韦氏词典》收录的典型用法包括"gave a noncommittal reply"(给予模棱两可的回复),强调语言的中立性和信息保留特性(来源:Merriam-Webster)。近义词有evasive(回避的)、ambiguous(含糊的),反义词则包括forthright(直率的)、explicit(明确的)。在跨文化沟通研究中,非承诺性回应被视为规避冲突的常见策略,特别是在高语境文化群体的互动中(来源:Harvard Business Review)。
根据多个权威词典的解释(),noncommittal(亦作non-committal)是形容词,表示不愿明确表态或承诺的状态。以下是综合解析:
态度模糊
描述对某观点、行为或承诺持保留态度,既不明确支持也不反对。
例句:
Mr. Geithner was noncommittal on the policy.(吉斯纳先生对该政策态度暧昧。)
避免责任或义务
常用于正式场合或敏感话题中,以规避明确承诺。
例句:
The doctor was noncommittal about when I could drive.(医生对我何时能开车未明确表态。)
语言或行为的中立性
如回答问题时使用模棱两可的措辞。
近义词:ambiguous(模棱两可的)、indefinite(不确定的);反义词:definite(明确的)()。
如需更多例句或延伸用法,可参考牛津词典或柯林斯词典等专业资源。
【别人正在浏览】