no hurry是什么意思,no hurry的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
不忙;不必着急
例句
Take your time—there's no hurry.
悠着点—不用急。
Take your time, Ted told him. I'm in no hurry.
“慢慢来,”泰德告诉他说,“我不着急。”
Oh, he said carelessly. I'm in no hurry to get back.
哦,他漫不经心地说道,我不急着回去。
The prime minister of Fiji has said Fiji is in no hurry to rejoin the Commonwealth.
斐济总理称斐济并不急于重返英联邦。
I'll need to talk with you, but there's no hurry.
我得找你谈谈,但不着急。
专业解析
"no hurry" 是一个常用的英语短语,由 "no"(没有)和 "hurry"(匆忙)组成,其核心含义是“不用着急;慢慢来;不赶时间”。它传达了一种放松、不紧迫、有耐心的态度或建议。
以下是其详细解释和用法:
-
核心含义与用法:
- 表示不紧迫: 直接说明当前情况或行动不需要匆忙进行。例如:
- "Take your time, there's no hurry." (慢慢来,不用着急。)
- "I'm in no hurry to leave." (我不急着离开。)
- 安慰对方: 常用于回应他人的道歉(如让别人等待时)或表示理解对方可能需要更多时间,让对方放松。例如:
- A: "Sorry to keep you waiting." B: "No hurry at all." (A:“抱歉让你久等了。” B:“一点也不急。”)
- A: "I need a bit more time to finish this." B: "No hurry, take your time." (A:“我需要多一点时间来完成这个。” B:“不急,慢慢来。”)
- 表示从容: 描述某人做某事时从容不迫的状态。例如:
- "She walked to the station in no particular hurry." (她不紧不慢地走向车站。)
-
语义重点:
- 消除压力: 这个短语的核心作用是消除时间压力感,营造轻松的氛围。
- 给予许可: 它隐含地给予对方花费所需时间的许可。
- 表达耐心: 说话者通过使用这个短语表明自己有耐心等待。
-
与相似表达的区别:
- "Take your time": 意思非常接近 "no hurry",都表示“慢慢来,不用急”。两者常一起使用或互换。
- "No rush": 是 "no hurry" 非常常见的同义替换,意思和用法几乎完全相同。
- "No problem" / "It's fine": 在回应道歉时,这些表达也表示“没关系”,但不一定像 "no hurry" 那样特别强调“时间上不急”。
"no hurry" 是一个传达时间宽裕、无需匆忙的实用短语。它既可用于描述客观情况(没有时间压力),也可用于主观表达(自己不着急或安慰对方不要急),旨在营造一种轻松、耐心、无压力的语境。在日常对话中,尤其在需要让对方放松、不必赶时间时,使用非常普遍。
来源参考:
- 释义基于标准英语词典及常用短语手册中对 "no hurry" 的解释。由于该短语极其基础且常见,其解释广泛存在于各类权威英语学习资源和词典中。例如:
网络扩展资料
“no hurry” 是一个英语口语中常用的短语,通常表示“不着急”“慢慢来”或“无需匆忙”。以下是详细解释:
核心含义
- 字面理解:由否定词“no”和名词“hurry”(匆忙)组成,直接含义是“没有匆忙”。
- 实际用法:用于安慰对方不必急于完成某事,或表达自己时间充裕、可以等待。
常见使用场景
-
回应请求或任务
- 当对方需要时间处理某事时,可用“No hurry”表示理解。
例句:
“Can I return the book tomorrow?”
“Sure, no hurry!”
-
缓和催促语气
- 在提出要求后补充“no hurry”,避免显得强硬。
例句:
“Please send me the report when you’re free—no hurry.”
-
礼貌拒绝紧迫感
- 当他人因拖延道歉时,用“No hurry”表示不介意。
例句:
“Sorry for the delay!”
“No hurry at all.”
同义表达
- No rush:与“no hurry”几乎同义,更口语化。
- Take your time:强调“慢慢来”,更显宽容。
- Whenever you can:暗示灵活性,不设具体期限。
语法与扩展
- 完整句式:可扩展为“There’s no hurry”或“No need to hurry”。
- 正式场合:替换为“There is no urgency”或“At your convenience”。
注意事项
- 该短语多用于非正式交流,正式场合需调整措辞。
- 语气需配合语境,避免因随意使用显得不够重视。
如果需要进一步举例或辨析其他类似表达,可以随时提问!
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】