New Year是什么意思,New Year的意思翻译、用法、同义词、例句
常用解释
新年
常用词典
新年
年初
例句
I'm spending New Year in Scotland with my parents.
我将在苏格兰和父母共度新年
I'll see you in the new year.
新的一年里再见。
For Sandro, the new year brought disaster.
对桑德罗来说,新年给他带来了灾难。
The house should be habitable by the new year.
房子到新年时应该就可以住进去了。
Isabel was expecting their baby in the New Year.
伊莎贝尔年初要生孩子。
How do people celebrate New Year in your country?
你们国家的人怎样庆贺新年?
同义词
|Tet;新年
专业解析
New Year(新年) 指一个历法周期的结束与下一个新周期的开始,是全球广泛庆祝的重要时刻。其核心含义包含两个层面:
-
公历新年(元旦): 指现行国际通用的公历(格里高利历)每年的第一天,即1月1日(January 1st)。这是全球绝大多数国家法定的新年,标志着公历年度的更替。人们常在这一天举行跨年庆祝活动、设定新年目标(New Year's Resolutions)。
-
农历新年(春节): 在许多亚洲文化中,特别是中华文化圈,“新年”更常指依据阴阳历(农历或黄历)计算的春节(Chinese New Year / Lunar New Year)。其具体日期每年不同,通常在公历1月21日至2月20日之间。春节是中国及许多亚洲国家最重要的传统节日,象征着辞旧迎新、家庭团聚和祈福迎祥。
文化意义与庆祝方式:
- 全球共性: 无论公历新年还是农历新年,普遍蕴含“辞旧迎新”的象征意义。人们常回顾过去一年的得失,展望未来,表达对健康、幸福、繁荣的美好祝愿。常见庆祝方式包括聚会、烟火表演、倒数计时、互赠祝福等。
- 中国特色: 农历新年(春节)的庆祝活动尤为丰富和独特,包括贴春联、放鞭炮(部分地区)、吃年夜饭、守岁、拜年、发红包(压岁钱)、舞龙舞狮等,具有深厚的文化内涵和家庭伦理价值,是中国国家级非物质文化遗产。
“New Year” 的基本定义是历法新年的开始。在普遍的国际语境下,它指公历1月1日(元旦);在特定的文化背景(尤其是东亚)下,它更常指向依据农历计算的春节。两者都是充满希望、庆祝和反思的重要时间节点。
参考来源:
- 联合国官网 - 国际日与纪念活动介绍:https://www.un.org/zh/observances/international-days (关于公历新年的普遍性)
- 中国政府网 - 春节文化介绍:https://www.gov.cn/fwxx/sh/2006-02/03/content_178103.htm (关于中国农历新年/春节的权威解释与文化意义)
网络扩展资料
单词New Year 的详细解释如下:
基本含义与词性
New Year(英音:/njuː jɪər/,美音:/nu jɪr/)是英语中的名词短语,核心含义为“新年;元旦”,具体指代以下两种语境:
- 公历新年:每年1月1日(即New Year's Day)及前后的庆祝活动;
- 农历新年:在中国等亚洲国家,指春节(Chinese New Year 或Lunar New Year)。
用法与例句
-
公历新年的用法
- New Year's Day:元旦(1月1日);
例句:
- We're going to Germany for Christmas and New Year.(我们要去德国过圣诞和新年。)
- The restaurant was closed over the New Year.(元旦期间餐馆关门停业。)
- New Year's Eve:除夕(12月31日);
例句:
- They rang in the New Year with a big party.(他们举办派对迎接新年。)
- The crowd started the countdown to midnight.(人群开始倒数迎接午夜。)
-
农历新年的用法
- Chinese New Year 或Lunar New Year:春节;
例句:
- Red envelopes are a tradition during Chinese New Year.(发红包是春节的传统。)
- Families gather for a reunion dinner on Lunar New Year’s Eve.(除夕夜家人聚在一起吃团圆饭。)
相关短语与搭配
- 节日问候:
- Happy New Year!(新年快乐!)
- Wish you a prosperous New Year!(祝你新年兴旺!)
- 庆祝活动:
- Fireworks(烟花)、Countdown(倒计时)、Ball drop(跨年球降落);
- Family reunion(家庭团聚)、Spring Festival Gala(春晚)。
- 文化符号:
- Red envelopes(红包)、Dragon dance(舞龙)、Fu character(福字)。
语法与文化背景
- 介词搭配:
- In the new year(在新的一年里);
- On New Year's Day(在元旦当天)。
- 文化差异:
- 西方公历新年强调派对、倒计时和新年计划(New Year's resolutions);
- 中国春节注重家庭团聚、传统习俗(如贴春联、放鞭炮)和生肖文化(Chinese zodiac)。
- 习语与祝福语:
- Out with the old, in with the new(辞旧迎新);
- May your dreams come true in the New Year!(愿新年梦想成真!)。
派生词与扩展
- New Year’s resolution:新年决心;
- New Year’s greetings:新年祝福;
- New Year’s celebration:新年庆祝活动。
记忆技巧
- 联想记忆:
- 公历新年关键词:Countdown(倒计时)、Fireworks(烟花)、Party(派对);
- 农历新年关键词:Red envelopes(红包)、Dumplings(饺子)、Dragon dance(舞龙)。
- 词根扩展:
- New(新的)强调“全新开始”,如 new beginnings(新起点);
- Year(年)常与时间周期相关,如 leap year(闰年)。
通过以上解析,New Year 不仅是一个时间节点,更承载了全球多样的文化内涵与情感寄托。无论是公历还是农历新年,它都象征着希望、团圆与新的起点。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】