月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

nag at是什么意思,nag at的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • v. 挑剔;唠叨;以唠叨来恼人

  • 例句

  • How often do I have to nag at you to tidy your room?

    难道还要我经常催你整理房间吗?

  • The suspicion that she was lying continued to nag at me.

    我怀疑她撒谎,这使我烦闷不已。

  • Yet again I raised the question that had begun to nag at me.

    可是,我又再一次提出了那个早就开始使我烦恼的问题。

  • Aside from that, the only thing that I ever nag at George is whether or not I'm going to get to wear Darth Vader's outfit.

    除此以外,我唯一不断向乔治唠叨起的就是能不能让我穿上达斯·维达的盔甲。

  • Bad moods can be triggered by all kinds of things and often it's something around you that ticked you off, and if you stay in the same environment it'll continue to nag at you and play on your mind.

    各种情况都会触发低落的情绪,它会常常纠缠着你,在你身上留下印记,如果你呆在同一个环境中,它会不断地搔扰你,留在你的脑中挥之不去。

  • 同义词

  • v.|carp at/crab at;挑剔;唠叨;以唠叨来恼人

  • 专业解析

    "nag at" 的详细解释

    "Nag at" 是一个英语动词短语,核心含义是指持续不断地、令人厌烦地抱怨、批评或催促某人做某事。它强调行为的重复性、纠缠性和引发的负面情绪(如烦躁、恼怒)。以下是详细解析:

    1. 核心含义与用法:

      • 持续抱怨/批评: 指反复对某人表达不满、挑剔或指责,通常针对其行为、习惯或未完成的事情。这种行为往往带有唠叨、喋喋不休的特点,让被抱怨者感到烦躁或压力。
        • 例句: His wife keptnagging at him about leaving his dirty socks on the floor. (他妻子不停地唠叨他把脏袜子扔在地上这件事。)
      • 不断催促: 指反复提醒、要求或敦促某人去做他们应该做但可能拖延或不愿意做的事情。
        • 例句: I need to stopnagging at the kids to clean their rooms and just set clearer expectations. (我需要停止不停催促孩子们打扫房间,应该设定更明确的期望。)
      • 引起不适/担忧: 在较少见的用法中,可以指某个想法、疑虑或问题持续在脑海中萦绕,让人感到不安或困扰(类似于“困扰”)。
        • 例句: A feeling of doubt keptnagging at him, even though everything seemed fine. (尽管一切看起来都很好,但一种怀疑感一直困扰着他。)
    2. 情感色彩:

      • "Nag at" 带有强烈的负面含义。它描述的是一种不受欢迎、令人厌烦甚至痛苦的行为(无论是施加方还是承受方)。这种行为通常被视为无效沟通,甚至可能损害人际关系。
      • 施动者(nagger)常被描绘成挑剔、控制欲强或不体贴的形象。
      • 受动者(被 nag at 的人)通常会感到烦躁、恼怒、压力山大、内疚或产生抵触情绪。
    3. 与 "nag" 的区别:

      • "Nag" 作为及物动词时,后面直接接催促/抱怨的对象(nag someone)。
        • 例句: Shenagged her husband to fix the leaky faucet. (她催促她丈夫去修漏水的龙头。)
      • "Nag at" 则更强调行为的持续性和纠缠性,介词 "at" 突出了这种动作是“冲着某人去”的,带有一种“攻击性”或“施加压力”的意味。它有时可以更精确地表达那种琐碎、反复的抱怨感。在很多情况下,"nag someone" 和 "nag at someone" 可以互换,但 "nag at" 更能传达那种令人烦躁的重复感。

    "Nag at" 意为持续不断地、令人厌烦地抱怨、批评或催促某人。它描述的是一种重复性强、带有负面情绪(如烦躁、恼怒)的互动方式,通常会给被抱怨/催促的一方带来压力和不快。其核心在于行为的纠缠不休和引发的负面感受。

    参考来源:

    网络扩展资料

    "Nag at" 是一个动词短语,主要有以下两层含义:

    1. 反复唠叨或指责某人 指持续用抱怨、批评或重复要求的方式让他人感到烦躁。例如:

    2. (事物)持续困扰某人 描述一种心理上的不安感,仿佛有事情在潜意识中提醒或纠缠。例如:


    扩展说明

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】