move off是什么意思,move off的意思翻译、用法、同义词、例句
常用解释
离开
常用词典
vi. 离开;出发,走掉;死;畅销
例句
Gil waved his hand and the car moved off.
吉尔摆了摆手 车子就开走了
When it's icy, move off in second.
路面有冰时,起步挂二挡。
This driving mode allows you to move off in third gear to reduce wheel-spin in icy conditions.
这种驾驶方法可以让你用三档发动汽车以减少结冰情况下的车轮打滑。
But you can move off this stage.
但你们可以(选择)离开这个舞台。
Signal the driver to move off.
示意司机离开。
Signal the driver to move off.
他等着发言的信号。
同义词
vi.|leave/split/quit/get out;离开;出发,走掉;死;畅销
专业解析
"move off" 是一个英语短语动词,主要有以下详细含义和用法:
-
基本含义:离开、出发(尤指车辆)
- 这是最常见的用法,指车辆开始移动并离开原地。
- 例句: "The bus moved off just as I reached the bus stop." (我刚到公交站,公交车就开走了。)
- 例句: "After saying goodbye, he got in his car and moved off." (道别后,他上车开走了。)
-
引申含义:离开(某地或某人)
- 可以更广泛地指人或动物离开某个地方或离开某人身边。
- 例句: "The crowd began to move off after the concert ended." (音乐会结束后,人群开始散去。)
- 例句: "The cat moved off when it saw the dog approaching." (猫看到狗靠近就走开了。)
-
特定语境:军事命令
- 在军事口令中,"Move off!" 是一个命令,指示部队开始行进。
- 例句: "The sergeant gave the order: 'Move off!'" (中士下令:“出发!”)
-
特定语境:体育(板球)
- 在板球运动中,指击球手在投球手开始助跑后离开非击球区末端的位置。
- 例句: "The batsman moved off as the bowler began his run-up." (投球手开始助跑时,击球手离开了位置。)
与 "move" 的区别:
"Move" 泛指任何形式的移动或改变位置。而 "move off" 则更具体地强调从静止状态开始移动并离开当前位置 的动作,尤其常用于描述车辆启动并驶离的场景。
权威来源参考:
- 牛津大学出版社 (Oxford University Press): 其出版的《牛津高阶英汉双解词典》对 "move off" 的解释为 "(车辆) 开动,离去"。牛津词典是英语学习领域的权威工具书。
- 剑桥大学出版社 (Cambridge University Press): 其出版的《剑桥高级学习词典》将 "move off" 解释为 "to leave a place",并提供了例句 "The bus moved off before I could wave goodbye to my friends"。剑桥词典同样享有盛誉。
- 柯林斯出版公司 (Collins): 《柯林斯高级英语词典》将 "move off" 定义为 "When you move off, you start moving away from a place",并提供了例句 "Gil waved his hand and the car moved off"。柯林斯词典以其详尽的释义和丰富的例句著称。
如需了解更详细的释义、更多例句或具体语境下的用法,建议查阅上述权威词典的在线版本或纸质版。
网络扩展资料
“Move off”是一个英语短语动词,其含义和用法在不同语境中有所差异,以下是详细解释:
一、基本含义
- 主要翻译
- 离开/出发:指车辆、人群或物体开始移动并离开原地。例如:
The car moved off when the traffic light turned green.(绿灯亮起时,汽车开走了)
- (俚语)死亡:非正式用法中可表示“去世”,但使用频率较低。
- 畅销:在商业语境中描述商品快速售出,例如:The new product moved off the shelves quickly.(新产品很快售罄)
二、典型用法
- 交通工具:描述车辆、船只等启动并离开。
例句:The train had already moved off when we arrived at the station.(我们到站时火车已离站)
- 军事/集体行动:用于部队或人群的出发。
例句:The troops moved off at dawn.(部队在黎明时出发)
- 口语表达:可与副词搭配,如 rush off(匆匆离开)、post off(匆忙出发)。
三、同义替换
根据语境可选择以下表达:
- Depart(正式离开)
- Set off(启程)
- Head out(非正式出发)
四、注意事项
- “死亡”和“畅销”属于特定语境下的引申义,日常交流中较少使用,需结合上下文判断。
- 权威词典(如、2、3、7)更侧重“离开”的核心含义,而低权威网页(如4、5、6)补充了边缘释义,建议优先参考高权威来源。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】