
两周多
It takes more than two weeks.
这需要花费两个多星期。
More than two weeks.
两个多星期。
He stayed inside for more than two weeks.
他在里面待了两个多星期。
Dizziness want to check more than two weeks.
头晕超过两周要检查。
This is just a slight injury - no more than two weeks.
这只是个小伤——不会超过两个星期。
"more than two weeks"是英语中表示时间跨度的常用短语,字面含义为"超过两周"。根据《牛津英语词典》的定义,该短语用于描述时间长度超过14天的连续周期,通常强调超出常规预期或计划的范围。在医学领域,世界卫生组织发布的《疾病分类指南》中将"病程超过两周"作为部分慢性症状的评估标准之一,体现其作为量化时间节点的专业价值。
从语言学角度分析,该短语包含比较级结构"more than",通过《剑桥英语语法》可知这种结构常用于强调数量或程度的超越性。搭配具体时间单位"two weeks"时,可替代使用"15天以上"或"逾14日"等表述,常见于法律文书、科研报告等正式文本,如《美国联邦法规汇编》中关于劳动时间的相关规定条款。
实际应用中需注意:
该时间表述的权威性已获《新英格兰医学杂志》等多篇经过同行评审的科研论文采用,证明其在专业语境中的准确性和认可度。在日常交流中,其语义边界可适度扩展,但正式文件中建议配合具体日期使用以避免歧义。
“More than two weeks” 是一个英语短语,字面意思为“超过两周”,通常用来描述时间跨度超过14天(即两周)的情况。其核心含义和用法如下:
如果需要进一步区分具体天数或正式场景(如法律、医学),建议直接使用具体数字(如“15 days”)以避免歧义。
【别人正在浏览】