
倒不如;满可以;还是…好;最好还是
The weather was so bad we might just as well have stayed at home.
天气糟糕透了,还不如待在家里好。
Yes, we might just as well walk.
是呀,我们还不如走着去。
You might just as well go as not.
你去也好,不去也好。
We might just as well have stayed at home.
我们当初实不妨留在家里。
He might just as well believe that white is black.
他或许倒不如相信白的就是黑的。
"might just as well"是英语中常见的建议性短语组合,表示在比较两种或多种可能性时,认为某个选择与其他选项同样合理或更可取,通常带有"既然没有更好的选择,不妨这样做"的隐含意义。该表达由三部分构成:
典型使用场景包括:
与相近短语"may as well"相比,BBC英语教学指出两者可互换,但"might just as well"更侧重通过"just"强调选择的即时性(https://www.bbc.co.uk/learningenglish/)。该表达常见于日常对话和文学作品,在商务沟通中建议搭配具体理由说明(如:"We might just as well proceed with Option B, considering the time constraints")。
“might just as well”是一个英语习语,主要用于以下场景:
表示委婉的建议或替代性选择,相当于中文的“不妨…”“倒不如…”“还是…为好”。相较于“had better”,其语气更缓和,带有“在现有条件下选择某事更合理”的隐含意义。
语法结构:
后接动词原形,即:
might (just) as well + do sth.
例如:
Since the train is delayed, we might just as well take a bus.
(既然火车延误,我们不如改乘巴士。)
时态差异:
You might just as well have told the truth.
(你当时倒不如说实话。)
建议行动:
The museum is closed. We might just as well go to the park.
(博物馆关门了,我们不妨去公园。)
替代方案:
Since you can't fix the old phone, you might just as well buy a new one.
(既然修不好旧手机,你倒不如买个新的。)
通过综合多个来源信息,该短语的用法可总结为在特定情境下提出委婉建议或替代方案,需根据时态和语境调整结构。如需更多例句或考试真题解析,可参考练习题。
【别人正在浏览】