mere trifle是什么意思,mere trifle的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
小意思
例句
$1 000 is a mere trifle to her.
1 000元对她来说不过是区区小数。
The quarrel rose from a mere trifle.
这场吵架仅仅因一件小事引起。
They quarreled over such a mere trifle.
他们为这样一件小事而争吵。
It is a mere trifle.
那只是无关紧要的琐事而已。
It's a mere trifle.
这只是一件小事。
专业解析
"mere trifle" 是一个英语短语,用于形容某事物极其微不足道、无足轻重或价值极低。其核心含义在于强调事物的极端琐碎性和无关紧要性。
详细解释:
-
词义拆解:
- Mere: 意为“仅仅的”、“只不过的”、“纯粹的”。它起到强调和限定的作用,表示所描述的事物仅此而已,别无其他重要性或价值。它缩小了后面名词的范围和意义。
- Trifle: 意为“琐事”、“小事”、“微不足道的东西”、“小玩意儿”、“少量”。它本身就指代那些不重要、不值得过多关注或花费精力的事物。
- 组合含义: 因此,“mere trifle” 组合起来,其字面意思是“仅仅是一个琐事”或“纯粹是微不足道的东西”。在实际使用中,它强烈地表达了某事物完全不重要、不值一提、可以忽略不计的意思。它带有一种轻视或贬低的意味,暗示该事物在说话者眼中根本不值得认真对待。
-
深层含义与用法:
- 强调无关紧要: 这是该短语最核心的功能。说话者使用它来表明某事物(如一个问题、一笔小钱、一个困难、一个错误、一件物品)小到可以忽略,对大局或主要问题毫无影响。
- 例:Don’t worry about the cost; it’s a mere trifle. (别担心费用,那不过是小钱。)
- 例:Compared to the main issue, this disagreement is a mere trifle. (与主要问题相比,这点分歧微不足道。)
- 表达轻视或不在乎: 使用这个短语往往带有说话者主观上认为该事物不值得关注、不值得为之烦恼的态度。
- 例:He dismissed the criticism as a mere trifle. (他把批评当作不值一提的小事,不予理会。)
- 表示数量极少或价值极低: 常用于描述金钱、时间、努力等抽象概念,表示其量极小或价值极低。
- 例:She earned a mere trifle from her part-time job. (她兼职只赚了微不足道的一点钱。)
- 例:It took a mere trifle of effort to complete the task. (完成这个任务只花了微不足道的一点力气。)
-
文学与文化引用:
该短语在英语文学中很常见,常被用来刻画人物对某些事物的不屑态度或突出主要矛盾。例如,在莎士比亚的作品中就能找到类似表达(尽管不一定是原词),体现了对琐事的轻视。一个相关的概念可以在《无事生非》中找到,其中班尼迪克形容自己对贝特丽丝的感情变化时说:“… for man is a giddy thing, and this is my conclusion.” 虽然没直接用“mere trifle”,但体现了对情感变化的某种(表面上的)轻描淡写,与“trifle”的琐碎感有相通之处。这反映了该短语在表达“轻视微不足道之事”方面的文化内涵。
“Mere trifle” 是一个带有轻视意味的短语,用于强烈地断言某事物极其琐碎、毫无价值、完全不重要,不值得关注、担忧或付出精力。它结合了“mere”的强调限制作用和“trifle”本身的琐碎含义,共同构建了对微小事物的贬低性描述。
网络扩展资料
“Mere trifle”是一个英语短语,通常用于表示某事物微不足道或无需在意。以下是详细解释:
一、短语含义
- 核心意义:指“仅仅是小事”或“不值一提的东西”,常用于自谦或淡化某事物的价值。例如,赠送礼物时可用此表达表示“小意思”。
二、单词分解
-
mere
- 词性:形容词
- 发音:英 [mɪə(r)],美 [mɪr]
- 释义:表示“仅仅的”“只不过的”,强调程度或数量的微小。
- 例句:
It is a mere matter of time. (这仅仅是时间问题。)
-
trifle
- 词性:名词
- 发音:英 [ˈtraɪfl],美 [ˈtraɪfl]
- 释义:指“琐事”“少量”或“不值钱的东西”,也可指一种甜点(屈莱弗)。
- 例句:
The quarrel rose from a mere trifle. (争吵因一件小事而起。)
三、用法与场景
- 自谦场景:如“Believe me, it's a mere trifle.”(相信我,这不过是小意思。)
- 淡化重要性:如“$1000 is a mere trifle to her.”(1000美元对她来说微不足道。)
- 固定搭配:
- a mere trifle(小意思)
- arise from a mere trifle(因小事引发)
四、同义替换
- 口语表达:no big deal(没什么大不了的)
- 正式表达:insignificant matter(无关紧要的事)
若需进一步了解例句或发音细节,可参考欧路词典或相关双语例句。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】