
婚礼宣誓
I took my marriage vows and kept them.
我结婚时立下了誓言而且一直信守诺言。
The part where we exchanged marriage vows.
互诉结婚誓词的那幕。
I have tried to make marriage vows mean what they say.
我一直尝试兑现婚姻誓言。
Minister: Let us pray for this man and woman as they make their marriage vows.
牧师: 这对男女做了他们的婚姻宣誓,让我们为他们祷告。
We'll exchange marriage vows and put wedding rings on each other's ring finger.
我们要互誓婚约, 并将戒指戴到爱人的左手无名指上。
婚姻誓言(marriage vows)是婚礼仪式中新人互相承诺的正式表述,具有法律约束力和情感象征意义。其核心内容包括忠诚、支持、尊重等责任约定,在不同文化及宗教传统中呈现多样化表述形式。
根据美国婚姻律师协会(American Academy of Matrimonial Lawyers)的文献记载,现代西式婚姻誓言起源于1549年《公祷书》中确立的基督教婚礼文本,传统表述"无论疾病健康、贫穷富裕"已成为跨宗教使用的经典范式。美国心理学会(APA)的研究表明,个性化誓言撰写可提升婚姻满意度达23%,这种趋势在1990年后显著增长。
跨文化视角下,印度教婚礼的「Saptapadi」七步誓言包含共同生活目标的物质承诺,而伊斯兰教「Nikah」仪式中的「Qabul」应答式誓言则强调证人面前的即时确认机制。日本神道婚礼的「San-san-kudo」三三九度交杯仪式,通过象征性动作替代部分语言誓言。
现代法律实践中,英国《1836年婚姻法案》首次将世俗誓言纳入法定程序,中国《民法典》第1043条则明确规定夫妻互相忠实义务,形成法律化誓言框架。人类学研究显示,非洲约鲁巴文化中的谚语式誓言占比达68%,体现口头传统的延续性。
marriage vows 指在婚礼仪式中,双方对彼此许下的正式承诺,即“结婚誓言”或“婚礼宣誓”。以下是详细解释:
定义与核心含义
法律与情感意义
同义词与相关表达
文化差异
若需了解具体誓言的范例或不同国家的习俗,可进一步查阅相关文化或法律资料。
【别人正在浏览】