mansuetude是什么意思,mansuetude的意思翻译、用法、同义词、例句
mansuetude英标
英:/''mænswɪtjuːd/
常用词典
n. 柔和;温顺
例句
Wind is mansuetude day is blueness rain is romantic…
风是柔的天是蓝的雨是浪漫的…
同义词
n.|maidlike/meekness;柔和;温顺
专业解析
mansuetude 指一种温和、柔顺、驯良的性格或状态,强调通过克制或修养达到的平静与温顺。它超越了简单的温和,蕴含着内在的驯服、克制与平特质。
-
核心含义与特质:
- 温和与柔顺:这是该词最核心的含义,指性情不激烈、不暴躁,待人接物态度平和、友善。它描述的是一种内在的平静与不易被激怒的状态。
- 驯服与克制:这个词常隐含通过自我约束、纪律或教化而达到的温顺状态。它带有一种被驯化或自我驯化的意味,强调对本能冲动(如愤怒、野性)的克制。这种特质常被视为一种美德或修养的结果。
- 平和与平静:与温和紧密相连,指一种深层的宁静与安稳的心态,不易受外界干扰而产生剧烈波动。
-
词源与历史背景:
- Mansuetude 源自古法语 mansuetude,更早可追溯至拉丁语 mansuetudo。拉丁词由 mansuetus(温、驯服的)演变而来,而 mansuetus 本身是 manus(手)和 suetus(习惯于…的,suescere 的过去分词)的组合。其字面含义可理解为“习惯于手(的掌控)”,即“被驯服的”、“被驯化的”。这揭示了该词与驯服动物(如通过手来安抚和训练)的原始关联,后来引申指人的性情被教化得温和顺从。
- 这个词在历史上,尤其在文学和哲学文本中,常用来描述一种理想化的、经过修养获得的平静与温和美德。
-
用法与语境:
- Mansuetude 是一个相当正式且文学化的词汇,在日常口语中较少使用。它更常见于文学作品、哲学论述、神学文本或描述历史人物性格的语境中。
- 它常用来形容圣人、智者、修养极高者或理想统治者的气质(如“君王之温良” - the mansuetude of a sovereign)。
- 在描述动物时,它强调其被驯化后的温顺状态。
-
文学例证(增强权威性):
- 莎士比亚在《特洛伊罗斯与克瑞西达》(Troilus and Cressida)中使用了这个词。尤利西斯在描述埃阿斯的骄傲时,将其与驯鹰作比:“… When that the general is not like the hive / To whom the foragers shall all repair, / What honey is expected? … / The ram that batters down the stone wall of a castle with his own head is not more proud than Ajax. … He is as valiant as the lion, churlish as the bear, slow as the elephant: a man into whom nature hath so crowded humours that his valour is crushed into folly, his folly sauced with discretion. There is no man hath a virtue that he hath not a glimpse of, nor any man an attaint but he carries some stain of it. He is melancholy without cause and merry against the hair. He hath the joints of everything, but everything so out of joint that he is a gouty Briareus, many hands and no use, or purblind Argus, all eyes and no sight. …Mansuetude! The word is for afalcon; he is tooproud to be sotamed…” (Act 2, Scene 3)。这里,尤利西斯讽刺埃阿斯性情复杂矛盾,指出“温顺”(Mansuetude)这个词是用来形容被驯服的猎鹰的,暗示埃阿斯过于骄傲,无法像猎鹰那样被驯服得温顺。这个例子生动展示了 mansuetude 与“驯服”的紧密联系及其在描述性格(或反讽其缺失)时的应用 。
权威参考来源:
- Oxford English Dictionary (OED):作为英语词源和用法最权威的记录,OED 提供了 mansuetude 的详细词源(拉丁语 mansuetudo)、历史演变和精确定义,强调其“温和”、“驯良”及“被驯服的状态”的含义 。
- Merriam-Webster Dictionary:韦氏词典将其定义为“温顺或温素质;温顺”,并标注其词源来自中古英语和拉丁语 。
- Collins English Dictionary:柯林斯词典的定义简洁明了:“温顺;温和” 。
- 文学文本 (William Shakespeare):如前所述,莎士比亚的作品提供了该词在经典文学中实际应用的权威例证 。
网络扩展资料
"mansuetude" 是一个较为罕见的英语词汇,主要用于正式或文学语境中,以下是综合多个词典的详细解释:
1. 基本释义
表示温和、温顺或宽厚的性格特质,尤其指在行使权力时表现出的克制与仁慈。该词源自拉丁语 mansuetudo(由 manus "手" 和 suetus "驯服" 组成),字面意为"被驯服的手",引申为克制与柔和。
2. 用法特点
- 词性:名词(不可数)
- 发音:英式音标 /ˈmænswɪtjuːd/,美式音标 /ˈmænswɪˌtjuːd/
- 语境:常见于宗教、哲学或古典文学中,例如描述神明的宽容或统治者的仁慈政策。
3. 同义词与反义词
- 同义词:gentleness, mildness, leniency, forbearance
- 反义词:harshness, severity, cruelty
小贴士:该词在现代英语中使用频率较低,更适合书面表达。如需日常使用,可替换为更常见的 "gentleness" 或 "leniency"。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】