
英:/''mænəz/
初中,高中,CET4,CET6,考研,TOEFL,商务英语
n. 礼貌(manner的复数形式)
n. (Manners)人名;(英、瑞典)曼纳斯
Needless to say, Elizabeth did not find his manners to be particularly endearing.
显然,伊丽莎白并不觉得他的举止特别讨喜。
He dressed well and had impeccable manners.
他穿着得体,举止无可挑剔。
The manners of many doctors were appalling.
许多医生很没礼貌。
It is bad manners to talk with your mouth full.
嘴里塞满了东西跟人说话是不礼貌的。
A model of good manners, he has conquered any inward fury.
作为礼貌行为的典范,他已经克服了内心的狂怒情绪。
Many visitors complained of his bad manners and self-importance.
许多访客抱怨他的不礼貌和妄自尊大。
bad manners
无礼貌;坏习惯
table manners
饭桌礼仪
"manners"是英语中表示"礼仪"或"礼貌行为"的复数名词,其核心含义包含三个维度:
社会行为规范 指特定文化中被广泛接受的得体行为准则,例如握手问候、用餐时不大声咀嚼等。牛津词典将其定义为"polite ways of behaving in social situations"(社交场合中的礼貌行为方式)。这些规范具有文化特异性,如东亚国家更重视尊卑礼仪,而西方国家侧重个人空间意识。
个人修养体现 《剑桥词典》指出该词包含"对他人感受的尊重和体贴",如主动让座、控制说话音量等细节。英国礼仪协会的研究显示,86%的雇主认为良好的职场礼仪直接影响晋升机会。
动态发展体系 随着社会变迁,礼仪标准持续演变。数字礼仪(Digital Etiquette)成为21世纪新规范,包含及时回复信息、视频会议礼仪等内容。《社会学评论》期刊的研究表明,现代礼仪更强调文化包容性而非刻板规则。
该词源自古法语"maniere",最初指"处理事情的方式"。现代用法中需注意:当特指"餐桌礼仪"时应使用"table manners",强调"礼貌态度"时常用单数形式"good manner"。权威机构建议将礼仪教育纳入基础教育体系,以培养社会成员的基本相处之道。
词义:
manners 是名词manner 的复数形式,核心含义包括“礼貌、礼节”(社会行为规范)和“风俗、生活方式”(特定群体或历史时期的行为习惯)。其核心功能是描述社会交往中的得体行为或文化传统。
Goodmanners are essential in formal occasions.
(正式场合中,良好的礼仪至关重要。)
Themanners of ancient tribes reflect their spiritual beliefs.
(古代部落的风俗反映了他们的精神信仰。)
词性:复数形式(形式上为复数,但常作不可数名词使用,表示抽象概念)。
词源:
源自拉丁语manuarius(与手相关),后演变为古法语maniere(方式、方法),最终在英语中分化出manner(单数)与manners(复数),分别侧重“方式”和“规范”。
社会礼仪(Social Conduct):
指符合文化规范的言行举止,如餐桌礼仪(table manners)、电话礼仪(telephone manners)等。
Mind your manners when speaking to elders.
(与长辈交谈时注意礼貌。)
群体性行为模式(Collective Behavior):
描述特定群体的共同习惯或历史时期的社会风俗。
Themanners of Victorian England were highly formal.
(维多利亚时代的英国社会风俗非常正式。)
个人风度(Personal Demeanor):
强调个体的优雅举止或独特风格。
Leslie Cheung'smanners were charmingly refined.
(张国荣的风度优雅迷人。)
固定搭配:
It'sbad manners to interrupt others.
(打断他人是不礼貌的。)
Parents shouldteach children manners from an early age.
(父母应从小教导孩子礼仪。)
Jane Austen's novels are classiccomedies of manners.
(简·奥斯汀的小说是经典的社会风俗喜剧。)
语法特殊性:
形式上为复数,但表示抽象概念时谓语动词可用单数或复数:
Propermanners is/are a sign of education.
(得体的举止是受过教育的标志。)
历史象征:
在西方教育传统中,礼仪被视为教养的核心。例如,英国温彻斯特公学校训“Manners Makyth Man”(不知礼,无以立)强调礼仪对人的塑造作用。
跨文化差异:
文学与影视隐喻:
在电影《王牌特工》(Kingsman)中,台词“Manners maketh man” 将礼仪升华为英雄主义的道德准则,凸显其社会意义。
vs. manner(单数):
Hismanner of speaking is abrupt.
(他说话的方式很唐突。)
Lackingmanners may lead to social rejection.
(缺乏礼节可能导致社交排斥。)
vs. custom/habit:
常见错误:
✗ It's badmanner to talk loudly.
✓ It's badmanners to talk loudly.
(大声说话是不礼貌的。)
Schools in the UK often includemanners in citizenship education.
(英国学校常将礼仪纳入公民教育。)
In international negotiations, understanding localmanners avoids misunderstandings.
(国际谈判中,了解当地礼仪可避免误解。)
Jane Austen's portrayal of 19th-centurymanners critiques social hypocrisy.
(简·奥斯汀对19世纪社会礼仪的描写批判了虚伪风气。)
manners 是一个融合行为规范与文化传统的词汇,其复数形式既指向具体的社交礼仪(如“注意餐桌礼仪”),也涵盖抽象的社会风俗(如“中世纪的生活方式”)。词源上从“方式”到“规范”的演变,反映了英语文化对群体性行为标准的重视。使用时需注意单复数的语义差异,并理解其在跨文化交际中的动态内涵。
【别人正在浏览】