
将就……,凑合着……
|meet/cope/come to grips;对付
"make do with sth"是英语中常见的动词短语,其核心含义为"在资源有限的情况下,充分利用现有事物进行替代或应对"。以下是其详细解释及权威来源分析:
定义与使用场景
该短语表示因无法获得理想条件而被动接受次优选择,常见于资源短缺或突发状况。例如:停电时使用蜡烛照明("We had to make do with candles when the power went out.")。牛津词典指出该表达强调"在限制条件下的适应性调整"。
语法结构特征
剑桥英语语法指南特别标注,该短语必须接名词或动名词作宾语,且不可拆分为"make sth do with"。其被动语态使用较少,多用于主动语态描述主观应对行为。
语义延伸维度
根据Merriam-Webster词典,该短语包含三层递进含义:
同义表达辨析
Collins词典将其与近似短语进行对比:"get by with"侧重基本需求满足,而"make do with"强调积极应对策略;"settle for"带有消极妥协意味,而本短语体现主动适应。
文化语境应用
该表达常见于英联邦国家日常对话,体现实用主义价值观。BBC语言专栏特别指出,在商务沟通中该短语可委婉表达资源限制,如"疫情期间我们不得不调整运营方案"。
"Make do with sth" 是一个英语固定短语,表示在缺乏理想条件的情况下,勉强使用现有资源来应对或完成某事,可翻译为“凑合使用”“将就应付”。以下是详细解析:
We had to make do with candles when the power went out.(停电时我们只能用蜡烛凑合)
基本句式:
动词形式变化:
She made do with a scarf as a blanket during the trip.(旅途中她用围巾当毯子凑合)
We’ll have to make do with a 10-minute break.(我们只能将就休息10分钟)
They made do with instant noodles when the fridge was empty.(冰箱空了,他们只好吃泡面应付)
若需进一步了解发音或更多例句,可参考新东方词典或可可英语的详细内容。
【别人正在浏览】