
重视;强调;特别注意…
If they exist, make a point of going.
如果它们存在,做一个去点。
I try to make a point of being seen.
我尝试特意地出现在人们视野中。
Make a point of getting on with colleagues.
注意和同事的相处。
Make a point of getting on with colleagues.
注意和同事相处。
Make a point of getting to know those with whom you'll be working.
重视将与你一起工作的那些人。
|emphasize/highlight/put emphasis on;重视;强调;特别注意…
短语"make a point of" 的意思是特意做某事 或认为做某事很重要或有必要,因而总是确保做到。它强调的是一种有意识的、习惯性的或认为重要的行为,通常带有决心、坚持或优先处理的意味。
以下是关于该短语的详细解释:
核心含义与用法:
make a point of + doing something
(动词ing形式)。与 "make a point" 的区别:
同义词或近义表达:
权威来源参考:
"Make a point of" 是一个常用的英语习语,表示特意、坚持或认为有必要去做某事。它传达的是一种主动的、有意识的行为选择,强调该行为对说话者的重要性或习惯性。理解其与 "make a point" 的区别以及掌握其后接动名词的结构是关键。
短语 "make a point of" 的含义和用法如下:
核心意思
表示「特意做某事」或「坚持做某事」,强调出于重视或习惯而刻意完成某个行为。这种行为往往带有目的性,可能因为该事项具有重要性、象征意义或个人原则。
典型句式结构
make a point of + 动名词(doing something)
例:She makes a point of checking emails every morning.(她坚持每天早上查邮件)
使用场景
强调必要性
→ 例:He made a point of apologizing publicly.(他特意公开道歉)
→ 暗示认为该行为是必须履行的责任或礼节
表达日常习惯
→ 例:I make a point of walking 10,000 steps daily.(我坚持每天走一万步)
→ 暗示该习惯对说话者有重要意义
突显特殊意义
→ 例:They made a point of celebrating small wins.(他们特意庆祝小胜利)
→ 表明赋予普通事件额外价值
常见混淆点
需与短语 "make a point"(提出论点)区分:
→ 例:In the meeting, she made a point about sustainability.(她在会议中提出可持续发展论点)
同义替换
可用 "be sure to" 或 "take care to" 替代,但 "make a point of" 更强调主观重视程度。
【别人正在浏览】