
迷途羔羊(误入歧途的人)
The minister preached a sermon on the parable of the lost sheep.
牧师讲道时用了亡羊的比喻。
The lost sheep must return to the sheep pen.
丢失的羊一定要被带回羊圈。
They are looking for the lost sheep.
他们在寻找那只丢失的绵羊。
Go rather to the lost sheep of Israel.
宁可往以色列家迷失的羊那里去。
Until we know Jesus we are the lost sheep.
我们是迷失的羊直到认识耶稣为止。
“Lost sheep”是一个英语短语,具有字面和比喻两层含义,需结合语境理解:
字面含义
指实际意义上“迷路的绵羊”或“丢失的羊”。例如中国寓言《臧谷亡羊》中,描述两个牧童因疏忽导致羊群走失的故事,这里的“lost sheep”即指丢失的羊()。
比喻含义
常用来形容“误入歧途的人”或“迷失方向的人”,类似于中文的“迷途羔羊”。例如:“He is like a lost sheep”可译为“他像迷途的羔羊(需要指引)”。这一用法源于英语文化中对“羊”的象征性解读()。
语法特点
扩展表达
类似短语“black sheep”(害群之马)也以“羊”为喻体,但含义不同,需注意区分()。
示例句子
如需更多文化背景或宗教典故(如圣经中的“迷途羔羊”),建议查阅权威词典或文献。
“失迷的羊”是一个英文短语,由“lost”(失去)和“sheep”(羊)两个单词组成。这个短语通常用来形容一个人或一群人在某个地方迷路或者迷失了方向,不知道该往哪里走。
“失迷的羊”通常用来形容一个人或一群人在某个地方迷路或者迷失了方向,感到迷茫和无助。这个短语可以用在口语和书面语中。它常常被用来描述旅行者、游客或者新手在一个陌生的环境中迷路或者迷失方向。
“失迷的羊”这个短语的本意是指在牧场里走失的羊,因为羊很容易迷路并且不知道该往哪里走。在现代英语中,这个短语常被用来比喻一个人在某个环境中感到迷茫和无助,就像一只迷路的羊一样。
objectionconsciousnessabrasivediversadamasalloysbutterflyingfinalityfoodborneglancingincomparableSundaysundyingyesesbig buckscircular arcdouble indemnitydye vatphosphor coppersaw bladeAcrotretidaammonficationantiplasticizerdefenselessemanatoresogastritisesterifyoblataOphirmaha