月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

lose face是什么意思,lose face的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

lose face英标

美:/'luːz feɪs/

常用解释

丢脸

常用词典

  • 丢脸

  • 例句

  • I'm gonna lose face. It's a shame.

    我会很丢脸 真的是奇耻大辱

  • They don't want a war, but they don't want to lose face.

    他们不想要战争,但他们也不想丢脸面。

  • Really lose face home store.

    真是丢人到家的店。

  • Why was I trying to make them lose face?

    我为什么要使他们丢脸呢?

  • You lose face.

    你真丢脸。

  • If you are smarter than her, she'll lose face.

    如果你比她聪明,她没面子。

  • 同义词

  • |eat crow;丢脸

  • 专业解析

    "lose face" 是一个源自中文概念 "丢脸" 的英语短语,它描述了一种普遍存在于人类社会,尤其是在东亚文化中极为重要的社会心理现象。其核心含义是指:

    一个人因自己的言行失当、失败、犯错或遭受公开羞辱,而导致自身尊严、声誉、社会地位或公众形象受到损害,感到尴尬、羞愧或威望降低。

    以下是其详细解释与内涵:

    1. 核心含义与社会性:

      • "Lose face" 不仅仅关乎个人感受(如尴尬),更强调这种损失发生在社会关系和公共领域中。它涉及到个体在他人眼中的形象和价值评估。
      • 当一个人 "loses face",意味着他未能符合社会规范、角色期待或群体标准,从而削弱了他在社群中的信誉、权威或受尊重程度。
      • 这通常与未能履行责任、承诺,或在公开场合表现不佳(如被批评、反驳、揭短、竞争失败等)有关。
    2. 文化根源与重要性(尤其在东亚):

      • 这个概念深深植根于儒家文化强调的和谐、关系级秩序和集体主义价值观中。维护"面子"(社会尊严和地位)对于维持社会和谐、人际关系的顺畅至关重要。
      • "面子"被视为一种重要的社会资本。失去面子不仅是个人的损失,也可能影响其家庭、团体甚至关联方的声誉。
      • 因此,在相关文化背景下,人们通常会非常谨慎地行事,避免可能导致自己或他人"丢脸"的行为,并积极寻求"给面子"(show respect, honor someone)或"挽回面子"(save face)的机会。
    3. 心理感受:

      • 经历"lose face"的人会感受到强烈的羞耻感、尴尬、屈辱、自尊心受损。
      • 这种感受往往比单纯的个人尴尬更强烈,因为它伴随着对社会评价下降的担忧和恐惧。
    4. 与相关概念的区别:

      • Embarrassment (尴尬): 通常指较轻的、短暂的社交失礼引起的难为情,不一定涉及深层次的社会地位损失。
      • Shame (羞耻): 与 "lose face" 有重叠,都涉及自我评价的负面感受。但 "shame" 更侧重于内在的道德或自我价值感崩塌,而 "lose face" 更强调外在的社会形象和地位的受损,是社会性羞耻的一种体现。
      • Humiliation (羞辱): 指被他人故意贬低或侮辱的经历,是导致 "lose face" 的一种常见原因。
    5. 现代应用与普适性:

      • 虽然源于东亚文化,"lose face" 的概念已被广泛理解和应用于全球跨文化交流、社会学、心理学和管理学等领域。
      • 它被用来解释各种社会互动中维护尊严和避免公开羞辱的行为模式,适用于任何重视社会形象和群体认同的文化情境。

    权威性参考来源:

    网络扩展资料

    "Lose face" 是一个英语短语,主要用于描述因自身行为或处境导致的尊严、名誉或他人尊重的丧失。以下是详细解析:

    1.核心含义

    2.文化来源与演变

    3.使用场景与语境

    4.近义词与反义词

    5.常见误区

    如需更完整例句或文化背景,可参考牛津词典或林语堂著作的原始资料。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】