lose face是什么意思,lose face的意思翻译、用法、同义词、例句
lose face英标
美:/'luːz feɪs/
常用解释
丢脸
常用词典
丢脸
例句
I'm gonna lose face. It's a shame.
我会很丢脸 真的是奇耻大辱
They don't want a war, but they don't want to lose face.
他们不想要战争,但他们也不想丢脸面。
Really lose face home store.
真是丢人到家的店。
Why was I trying to make them lose face?
我为什么要使他们丢脸呢?
You lose face.
你真丢脸。
If you are smarter than her, she'll lose face.
如果你比她聪明,她没面子。
同义词
|eat crow;丢脸
网络扩展资料
"Lose face" 是一个英语短语,主要用于描述因自身行为或处境导致的尊严、名誉或他人尊重的丧失。以下是详细解析:
1.核心含义
- 字面翻译:直译为“丢脸”,与中文含义高度一致,强调因错误、尴尬事件或失败导致社会形象受损。
- 权威定义:牛津词典解释为“因自身行为失去尊重或显得愚蠢”(to be less respected or look stupid because of something you have done)。
2.文化来源与演变
- 中式英语起源:该短语最早由林语堂在《吾国与吾民》(1935年)中引入英语,用于描述中国文化中的“面子”概念。
- 现代接受度:虽源自中文,但已成为英语中的地道表达,被母语者广泛使用。例如:“He thinks he would lose face if he admitted the mistake.”(他认为承认错误会丢面子)。
3.使用场景与语境
- 社交尴尬:如当众出丑、失信于人等(例:If I tell her I'm broke, I'll lose face.)。
- 职场与学术:教授因不当言行在社交媒体上失去威信(参考的学术研究案例)。
- 情感表达:常用于口语和非正式文本,书面语中可替换为“be humiliated”或“suffer a loss of prestige”。
4.近义词与反义词
- 近义词:be embarrassed, suffer humiliation, lose prestige
- 反义词:save face(保全面子), gain respect
5.常见误区
- 非中式英语:尽管源于中文,但并非错误表达,英语母语者能直接理解其含义。
- 与“丢脸”的细微差异:英文更强调“失去他人尊重”,中文可能侧重主观羞耻感。
如需更完整例句或文化背景,可参考牛津词典或林语堂著作的原始资料。
网络扩展资料二
失面子是一种中文习惯用语,常用于形容一个人因为某些原因而失去了自己的尊严、尊重或者威信。这个短语通常指的是在公众场合或者社交场合,一个人因为某种原因而被群众或者他人看轻或者嘲笑的状态。
用法
失面子是一个常用的中文习惯用语,通常用于以下情况:
- 当一个人在公共场合或者社交场合因为某些原因而被人看轻或者嘲笑时,大家就会说他失面子了。
- 当一个人的计划或者行动失败的时候,也可以用失面子来形容这种情况。
- 失面子还可以用来形容一个人在某些特定的场合或者情况下,因为自己的行为或者性格而被人看轻或者嘲笑的状态。
例句
- 他在会上的发言一点都不专业,结果被同事们当成了笑柄,真是失面子。
- 小明本来很自信,但是在比赛中输了,他非常失落,感觉自己失面子了。
- 这个公司的老板突然宣布裁员,许多员工都很生气,觉得自己失面子了。
近义词
失面子的近义词包括:没脸、难堪、丢脸、出丑、难看等。
反义词
失面子的反义词是:有面子。
别人正在浏览的英文单词...
regenerationacademicianscamperetiologydeflectedmeltinglynummarysculptedtradedunheroicbreathing apparatusghost writerindustrial parkknocked downmessage routingpassenger transportshaping filtershooting rangeAMUcatarrhinececoptosisCelyphidaedenariusdermitisdermostosisdisablerenoscopeeuchroicformylationhexadiene