
美:/'lɪv θruː/
度过;经受过
Life isn't about how to live through the storm, but how to dance in the rain.
生活不是如何度过暴风雨,而是如何在雨中起舞。
He will not live through the night.
他活不过今天夜里了。
Will he live through the night?
他能活过今天晚上吗?
The old lady is not likely to live through the winter.
那位老妇人不大可能活过这个冬天。
Roses need special care so that they can live through winter.
玫瑰需要特殊的照顾以便它们可以活过寒冬。
|spend/weather through;度过;经受过
"live through"是一个英语动词短语,其核心含义指亲身经历并度过某个特殊时期或重大事件,通常用于描述经历过困难、危机或具有历史意义的事件。该表达包含两层语义:客观层面的生存延续,以及主观层面的情感体验。
从语言学角度分析,该短语的权威定义如下:
剑桥词典指出,"live through"表示"to experience a difficult event or situation and survive it",例如:She lived through two world wars(来源:Cambridge Dictionary,https://dictionary.cambridge.org/)。
牛津学习者词典特别强调该短语多用于"经历重大历史事件",在句式结构中常接具体时间段或事件名词作宾语,如:generations who lived through the Great Depression(来源:Oxford Learner's Dictionaries,https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/)。
在语用学层面,该短语具有三个显著特征:
典型案例包括:
该短语的同义表达包含"survive"(强调结果)、"endure"(强调忍受过程)、"weather"(喻指度过风暴)。反义表达则为"succumb to"(屈服于)或"perish in"(在...中消亡)。
"Live through" 是一个动词短语,常用于描述亲身经历并度过某个困难时期或重大事件。其核心含义包含两层:
经历(Experience)
指某人直接参与或见证了某个特定时间段的事件,尤其是具有挑战性的情境。例如:
She lived through the economic crisis of 2008.
(她亲身经历了2008年的经济危机。)
存活(Survive)
隐含「在艰难环境中坚持下来」的意味,常与战争、灾难、疾病等关联。例如:
They lived through a devastating earthquake.
(他们从一场毁灭性地震中幸存下来。)
掌握此短语有助于更生动地描述个人或集体的韧性经历。
【别人正在浏览】